A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Simona D'Alessio

    È solo un giorno nero → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

È solo un giorno nero

È l’alba e sono sola
La foto della scuola, io con te
Diploma appeso al muro
Progetti e sogni in trappola con me
E cioè, che bella confusione
Tra noi due è quello che vorrei
 
Avessi un’occasione
Ti giuro che ora so cosa farei
È inutile far finta di star bene
In questo tempo di sale d’aspetto
Dove anche i sogni non fermano più
 
Io, ma che imbecille io
È solo un giorno nero
Io dovevo immaginarlo
Che l’amore questi scherzi li fa
Sai che cos’è
Quando non c’è
Io, ma che imbecille io
È solo un giorno nero
 
I tuoi quattr’occhi scuri
Sul naso anche di sera, che follia
Mi vergognavo allora
Però non strappo le tue poesie
E faccio dei chilometri nel letto
Ma è ancora pieno di sensi vietati
E non riesco a trovare la via
 
Io, che voglia del mio mare
In questo giorno nero
Io mi perdo in un bicchiere
Sempre pieno e sempre vuoto perché
No, non mi va
Solo a metà
Io, che voglia del mio mare
In questo giorno nero
 
Inutili i chilometri nel letto
Se sono mille le strade del mondo
E tutte quante mi portano a te
 
Io, ma che imbecille io
È solo un giorno nero
Io, dovevo immaginarlo
Che l’amore gioca come gli va
Sai che cos’è
Quando non c’è
(Io... Io...)
 
Io, ma che imbecille io
È solo un giorno nero
Io, avrei dovuto immaginarlo...
 
È solo un giorno nero...
È solo un giorno nero...
È solo un giorno nero...
 
Tradução

It's Only a Dark Day

The day rises and I'm alone
In the class picture, I'm with you
The diploma is hanging on the wall
Projects and dreams trapped with me
And I mean, what a beautiful confusion
That's what I want between us
 
If there was an occasion
I swear to you that now I know what I'd do
It's useless to pretend I'm fine
In this time of waiting rooms
Where even dreams no longer stop
 
I, so stupid of me
It's only a dark day
I should have imagined
That love pulls these tricks
You know what's going on
When you're not here
I, so stupid of me
It's only a dark day
 
Your four dark eyes
Over your nose, even in the evening, so crazy
Then I got ashamed
But I don't tear your poems apart
And I walk kilometers on my bed1
But it's still full of forbidden sensations
And I can't find the way
 
I need my sea
In this dark day
I lose myself in a cup2
That's always full and always empty because
I don't like it
When it's only in half
I need my sea
In this dark day
 
Those kilometers walked on my bed are useless
If many are the roads of the world
And all of them lead me to you
 
I, so stupid of me
It's only a dark day
I should have imagined
That love plays by its own rules
You know what's going on
When you're not here
(I... I...)
 
I, so stupid of me
It's only a dark day
I should have imagined...
 
It's only a dark day...
It's only a dark day...
It's only a dark day...
 
  • 1. She moves so much that it seems that she's been walking a lot
  • 2. She drinks
Idioms from "È solo un giorno ..."
Comentários