-
Αν μ'αγαπάς → Tradução para Romeno
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Αν μ'αγαπάς
Σ’ αυτούς τους άδικους καιρούς
ψεύτικα λόγια μην ακούς
κανείς δε νοιάζεται για μας
σ’ αυτή τη γη της ερημιάς.
Αν μ’ αγαπάς να μου το λες
έχω κι εγώ πολλές πληγές
λίγες στον κόσμο οι χαρές
αν μ’ αγαπάς να μου το λες.
Οι φίλοι χάθηκαν νωρίς
πάρ’ την καρδιά μου μην βραχείς
κι όταν δεν έχεις πού να πας
μες στην ψυχή μου να κοιτάς.
Αν μ’ αγαπάς να μου το λες
έχω κι εγώ πολλές πληγές
λίγες στον κόσμο οι χαρές
αν μ’ αγαπάς να μου το λες
Αν μ’ αγαπάς να μου το λες
έχω κι εγώ πολλές πληγές
λίγες στον κόσμο οι χαρές
αν μ’ αγαπάς να μου το λες.
Adicionado por MarTMHK em 2017-02-01
Tradução
Dacă mă iubeşti
În timpurile astea nedrepte
Nu asculta vorbe goale
Nimănui nu-i pasă de noi
Pe pământul ăsta al pustietăţii.
Dacă mă iubeşti să mi-o spui
Am şi eu multe răni
Puţine (sunt) bucuriile în lume
Dacă mă iubeşti să mi-o spui.
Prietenii au dispărut devreme
Ia inima mea să nu te uzi
Şi când nu ai unde să te duci
Priveşte în sufletul meu.
Dacă mă iubeşti să mi-o spui
Am şi eu multe răni
Puţine (sunt) bucuriile în lume
Dacă mă iubeşti să mi-o spui.
Dacă mă iubeşti să mi-o spui
Am şi eu multe răni
Puţine (sunt) bucuriile în lume
Dacă mă iubeşti să mi-o spui.
Obrigado! ❤ | ||
Adicionado por MarTMHK em 2017-02-01
Fonte da tradução:
http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Translations&act=details&t_id=22927
✕
Dimitris Mitropanos: 3 mais populares
1. | Ρόζα (Roza) |
2. | Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη (S'anazito Sti Saloniki) |
3. | Τα Λαδάδικα (Ta Ladadika) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!