-
Команда молодости нашей → Tradução para Espanhol
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Команда молодости нашей
С тобою мы объехали полсвета,
Но каждый раз тянуло нас домой!
Поставь мою любимую кассету,
Давай передохнём перед игрой…
Припев:
Тебе судьбу мою вершить.
Тебе одной меня судить,
Команда молодости нашей,
Команда, без которой мне не жить.
Трава на стадионах зеленеет,
А мудрость, словно осень, настаёт…
Друг к другу мы становимся нежнее,
Когда борьба все яростней идёт.
[Припев]
Со спортом мы расстанемся не скоро.
Но время не унять и не сдержать…
Придут честолюбивые дублёры,
Дай Бог им лучше нашего сыграть!
[Припев]
На верность проверяются таланты.
Нам есть, за что судьбу благодарить:
Мы преданы единственной команде,
Команде, без которой нам не жить.
[Припев]
Adicionado por Lonja em 2013-03-30
Tradução
El equipo de nuestra juventud
Conocimos medio mundo contigo,
Pero siempre queríamos volvernos,
Ponga mi casete preferido,
Vamos a relajarnos antes del juego...
Estribillo:
Mi destino está en tus manos.
Tan solo tú podrás juzgarme,
Equipo de nuestra juventud,
El equipo sin cuál no podré continuarme.
En el estadio la hierba agarra su verdor,
Y madurez como un otoño está llegando...
Nos ponemos más cercanos tú y yo,
Cuando el juego se vuelve más desafiante.
[Estribillo]
No abandonaremos el deporte muy pronto,
Pero el tiempo no detienes, ni pospones...
Vendrán los sustitutos ambiciosos,
¡Ojalá, que sean los mejores!
[Estribillo]
Con lealtad se prueban los talentos.
El destino tenemos que agradecerle tanto:
Somos fieles al único equipo -
El equipo, sin cual no podemos continuarnos.
[Estribillo]
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por Marinka em 2017-02-16
Última edição feita por Marinka em 2017-02-21
Comentários do autor:
✕
Lyudmila Gurchenko: 3 mais populares
1. | Команда молодости нашей (Komanda molodosti nashej) |
2. | Пять минут (Pyat' minut) |
3. | Московские окна (Moskovskiye okna) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Marinka
Papel: Guru
Contribuição:2385 traduções, 318 transliterações
, 2378 músicas, recebeu 15622 agradecimento(s), resolveu 861 solicitações ajudou 195 membros, transcreveu 39 música(s), deixou 11061 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Russo, Ucraniano, fluente em: Espanhol, beginner Inglês, Português
Всем кто любит спорт, мир и свои команды!
...А также любит команды противника, без которых моей команде играть было бы не с кем.
Музыка: Александра Пахмутова, 1979.
Слова: Николай Добронравов, 1979.
Текст: http://www.pakhmutova.ru/songs/ball.shtml
Прослушать можно здесь:
http://www.pakhmutova.ru/records/Komanda_Molodosti_Nashei_Gurchenko.htm