✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Люблю
«Люблю», — скажу тебе -- сегодня снова.
Как хорошо, что есть -- такое слово,
Как хорошо, что есть -- такое чувство,
Как хорошо, что мне -- светло и грустно.
Не было б любви — не смог бы день родиться,
Не было б любви — не пели б в рощах птицы,
Не было б любви — не знали б встречи люди --
В сумраке аллей, если б на Земле не было любви.
«Люблю», — скажу тебе, — и звёзды вспыхнут.
«Люблю», — скажу тебе, — и грозы стихнут.
Приветит нас гудком -- далёкий поезд,
Отвесят нам поклон -- деревья в пояс.
Не было б любви — не смог бы день родиться,
Не было б любви — не пели б в рощах птицы,
Не было б любви — не знали б встречи люди --
В сумраке аллей..,
Если б на Земле
Не было любви.
…
«Люблю», — скажу тебе -- через столетья.
Ты так же, как сейчас, «люблю», -- ответь мне,
Ты так же протяни -- свои мне руки,
Пусть даже впереди -- тропа разлуки.
Не было б любви — не смог бы день родиться,
Не было б любви — не пели б в рощах птицы,
Не было б любви — не знали б встречи люди --
В сумраке аллей...,
Если б на Земле
Не было любви.
Не было б любви —
Не смог бы день родиться,
Не было б любви —
Не пели б в рощах птицы,
Не было б любви —
Не знали б встречи люди:
В сумраке аллей,
Если б на Земле --
Не было любви!
Adicionado por Marinka em 2014-12-07
Tradução
I love you
"I love you",-I'll tell you today once more,
It's so good, that there is such a word.
It's so good, the feeling exist like that,
It's so good, that it is bright for me and sad.
If there were no love, the day couldn't be born,
If there were no love, the birds in the grove wouldn't sing their song,
If there were no love, people wouldn't know how to meet, of course
In a darkness of the alleys, if there were no love on earth.
"I love you"",-I'll tell you, and the stars will lit up all around.
"I love you"",-I'll tell you, and the thunderstorms will quiet down.
The distant train will answer us with toot,
The trees will bow to us low in the wood.
If there were no love, the day couldn't be born,
If there were no love, the birds in the grove wouldn't sing their song,
If there were no love, people wouldn't know how to meet of course
In a darkness of the alleys, if there were no love on earth.
" I love you",- I'll tell you through the centuries,
You also, like now, "I love you",- answer me,
You also stretch to me your hands,
Even if the path of separation lies ahead.
If there were no love, the day couldn't be born,
If there were no love, the birds in the grove wouldn't sing their song,
If there were no love, people wouldn't know how to meet, of course
In a darkness of the alleys, if there were no love on earth.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Aaron Perslin | 6 anos 8 meses |
Anatoli Trojanowski
Adicionado por Treugol'ny em 2017-08-08
Comentários do autor:
Please, don't forget to mention my name if using this translation for any reason.
Anatoli Trojanowski
✕
Eduard Khil: 3 mais populares
1. | Как провожают пароходы (Kak provozhayut parokhody) |
2. | Хороши весной в саду цветочки (Horoshi vesnoj v sadu cvetochki) |
3. | 22 июня |
Idioms from "Люблю"
1. | Love Birds |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Anatoli
Contribuição:1692 traduções, 2 transliterações
, 44 músicas, recebeu 9968 agradecimento(s), resolveu 1001 solicitações ajudou 503 membros, transcreveu 20 música(s), adicionou 2 expressões, explicou 2 expressões, deixou 2354 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Russo, Ucraniano, fluente em: Inglês
Музыка: Яков Дубравин,
Слова: Виктор Гин
---
http://www.audiopoisk.com/track/eduard-hil_/mp3/lublu/
Также в альбоме
«Баллада о двух сердцах (Песни Якова Дубравина)», 2008