✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Тебе це може вбити
Приспів:
У тобі так багато сторін.
Я просто не розумію,
я просто хочу спитати тебе:
чому ти настільки красива!?
Чому в мене ціла купа дивних речей,
яких я не розумію,
яких я не відкриваю тобі,
бо це все може вбити,
Тебе це може вбити.
Трошки більше, ніж навхрест,
зав’язались вузлики,
і не розірвати, і не розв’язати.
Доторкнутись до зіниць...
Я навік в тобі застиг...
Все це так спонтанно
І чомусь банально.
Знати, думати, себе побачити зі сторони,
можливо, все в житті можливо!
Приспів
З двадцять другої весни
я закину свої принципи;
Це буває рідко, але так помітно...
Друзі всі здуріли, мов
всіх понесло на любов,
і ніхто не вправі,
тут вже ніхто не вправі
стримати чи зупинити... це ж нормально...
Треба бути нам... якось жити нам!..
Приспів
Adicionado por alya.shandra em 2013-10-19
Tradução
Тебя это может убить
Припев:
В тебе так много разных сторон
Я просто не понимаю,
Мне просто невыносимо постичь
Как можно такой быть красивой?
И почему во мне есть много странных вещей,
Которых я не понимаю,
Которые не раскрываю тебе,
Ведь всё это может убить,
Тебя это может убить.
Чуть сильнее, чем крестом,
завязались узелки,
и не разорвать их, и не развязать их.
Прикоснуться лишь к зрачкам...
Я навек в тебе застыл...
Всё это спонтанно,
Это так банально.
Знать, и думать, и себя со стороны
увидеть, все возможно! В жизни всё возможно!
Припев
По весне двадцать второй
я оставлю свои принципы;
Это так не часто, правда так заметно...
Все друзья сошли с ума,
Всех несёт любви волна,
и никто не в праве,
тут уж никто не в праве
нас сдержать, или остановить... это нормально...
Нам ведь нужно быть... как-то надо жить!
Припев
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 14 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Natoska | 5 anos 2 meses |
Sr. Sermás | 6 anos 2 meses |
Convidados agradeceram 12 vezes
Adicionado por Alexander Laskavtsev em 2015-06-12
✕
"Тебе це може вбити" está nas coleções:
1. | Russian Sign Language Songs | Каверы песен на RSL (Русском жестовом языке) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will
Nome: Олександр Ласкавцев
Moderador Distanciado Alex the Translator
Contribuição:1616 traduções, 29 transliterações
, 288 músicas, recebeu 12515 agradecimento(s), resolveu 1180 solicitações ajudou 370 membros, transcreveu 217 música(s), adicionou 17 expressões, explicou 47 expressões, deixou 4901 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Ucraniano, fluente em: Inglês, Russo, beginner Búlgaro, Alemão
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev