A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Я убью тебя, лодочник

Дремлет притихший северный город,
Большая граната, и я ещё молод.
Плывём через реку, дозорный не спит,
А слева уключина громко скрипит.
И тогда я взял мужика за плечо и тихонько сказал:
 
ПРИПЕВ:
Я убью тебя, лодочник, я убью тебя, лодочник !
Я убью тебя, лодочник, я убью тебя, лодочник !
 
Что ж ты не смазал уключину маслом ?
А он всё скрипел и вот так улыбался.
Вижу, дозорный нас с вышки засёк,
Выслали катер, и я тему просёк,
И тогда я схватил мужика за грудки и закричал:
 
Припев.
 
Синее небо над головой,
Гранату отняли, послали домой,
Но всё же я видел как один генерал,
Проклятому гаду семь рубликов дал,
И тогда я ему вслед заорал:
 
Припев.
 
Выйду на крышу, смотрю на Аврору,
И вспоминаю ту давнюю пору,
Когда ещё молод с гранатой в руке,
В предательской лодке я плыл по реке,
И чисто по привычке я тогда кричу:
 
Припев. х2
 
Tradução

Ubit ću te, čamdžijo

Drijema u tišini sjeverni grad,
Imam veliku granatu i još sam mlad.
Plovimo preko rijeke, pozornik ne spava,
A slijeva rašlje glasno škripe.
I onda sam uzeo muškarca za rame i rekao tiho:
 
PRIPJEV:
Ubit ću te, čamdžijo, ubit ću te, čamdžijo !
Ubit ću te, čamdžijo, ubit ću te, čamdžijo !
 
Zašto nisi rašlje namazao uljem?
A on je i dalje škripao i tako se smiješio.
Vidim kako nas je pozornik s tornja ugledao,
Slali su motorni brod, i shvatio sam sve,
I onda sam zgrabio muškarca za revere i zavikao:
 
Pripjev.
 
Plavo je nebo iznad glave,
Granatu su oduzeli, slali me kući,
Ipak sam vidio kako je jedan general
Prokletom gadu sedam rubalja platio.
I onda sam mu zavikao u leđa:
 
Pripjev.
 
Izađem na krov, gledam krstaricu Aurora
I sjećam se tog davnog vremena,
Kada sam još mlad s granatom u ruci
U izdajničkom čamcu plovio rijekom,
I čisto iz navike vrištam:
 
Pripjev.
 
Comentários
M de VegaM de Vega
   Sexta-feira, 05/12/2014 - 18:28

kako jedan general - kako je jedan general