Афина (Я – Афіна)

Ucraniano

Я – Афіна

АФІНА
Ти не дивуйся, що холодна як сніг
Привітня наче КАМАЗ
Мене дістати важко, але ти зміг
Отож, напевно вже час
 
Приспів:
 
Я – Афіна
Я – Паллада
Не говори мені про свої почуття,
Я їм не рада
Я – Брем Стокер
Серед ночі
Я буду їсти тебе, пити тебе, бити тебе
Якщо захочеш
 
Так, я не янгол, я суцільний нюанс
Я можу чхати вві сні
Та хоч цінуй все те, що було у нас
А то дивися мені
 
Приспів
 
Не треба сліз, образ, дешевих фінтів
Тут не дають медалі
Забудь про все, що ти від мене хотів
І тікай подалі, ну давай подалі,
Краще будь подалі…
 
Приспів
 
See video
Align paragraphs
Russo translation

Афина

Не удивляйся, что я холодна как снег,
Радушна, как КАМАЗ.
Меня достать трудно, но ты сумел.
Ну что ж, видать, настал твой час!
 
Припев:
 
Я - Афина!
Я - Паллада!
Не говори мне о своих чувствах,
Я им не рада!..
 
Я - Брем Стокер1
среди ночи.
Я буду есть тебя, пить тебя, бить тебя
Если захочешь!..
 
Так, я не ангел, я сплошной нюанс,
Я могу чихать во сне.
Да хоть цени все, что было у нас
А то смотри мне!
 
Припев
 
Я - Афина!
Я - Паллада!
Не говори мне о своих чувствах,
Я им не рада!..
 
Я - Брем Стокер
среди ночи.
Я буду есть тебя, пить тебя, бить тебя
Если захочешь!..
 
Не надо слез, обид, дешевых финтов
Здесь не дают медали.
Забудь про все, что ты от меня хотел,
И беги подальше, ну давай, вали от меня подальше!
 
Держись от меня подальше!..
 
Припев
 
  • 1. Брэм Стокер (англ. Abraham «Bram» Stoker, (1847 — 1912) ирландский романист и автор коротких рассказов. Его самый известный готический роман — «Дракула» (1897).
Submetido por Convidado em Terça-feira, 14/08/2012 - 03:04
Agradeceu 2 vezes
Convidados agradeceram 2 vezes
Mais traduções de " Я – Афіна"
Ucraniano → Russo - Guest
Comentários