A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Arthur Meschian

    ՆՈՒՅՆ ՔԱՂԱՔՆ Է → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

ՆՈՒՅՆ ՔԱՂԱՔՆ Է

Դատարկվել են փողոցները հարազատ ձեր դեմքերից,
եւ շրջում են չորս բոլորը լոկ ստվերները անցյալի։
Նույն քաղաքն է նույն արեւը, սրճարանը անկյունում,
բայց օտար ուրիշ աչքեր են, անծանոթ օտար դեմքեր են,
քայլվածքին քո հետեւում։Եվ մարում է մեր անցյալը, ապագան էլ ուշանում,
ո՞վ է սխալը, ո՞վ է ճիշտը, էլ ոչ ոք չի հասկանում։
քեֆի մեջ են առնետները, սերմը մեկ առ մեկ կորչում,
հեռանում են հին տերերը, բարձրանում են վեր նորերը,
եւ անիվը պատմության վերադառնում։Թեկուզ ոռնամ ու խենթանամ ես այս ցավից՝
ես հավատում եմ, Տեր,
դեռ չի չորցել արմատը մեր ծառի, եւ դեռ կտա ծիլեր,
որքան էլ մենք կորցնենք իրար, այս խելագար կյանքում,
մեկ մեղեդի, ծանոթ մի ձայն, մեզ կդարձնի մեր տուն։
Երբ սեղմում եմ բռունցքներս եւ աշխարհն եմ անիծում,
երբ կորցնում եմ հաշտությունս, քո երգերն եմ մրմնջում,
եւ այդ ի՞նչ է, որ հավերժ է, լույսը, կյանքը, թե՞ հոգին,
չգիտեմ. պարապ խոսքեր են… Երեւի այս մեղեդին։
 
Դատարկվել են փողոցները հարազատ ձեր դեմքերից,
եւ շրջում են չորս բոլորը լոկ ստվերները անցյալի։
Նույն քաղաքն է, նույն արեւը եւ բոզերը անկյունում,
բայց օտար ուրիշ աչքեր են, անծանոթ օտար դեմքեր են,
քայլվածքին քո հետեւում։
 
Tradução

It's the Same City

The streets are emptied from your familiar faces,
and only shadows of the past are touring everywhere.
It's the same city, same sun, the cafeteria in the corner,
but strangers' eyes, unfamiliar strangers' faces are
following your footpace. And they are eliminating our past, while the future is running late,
Who is wrong? Who is right? No one understands anymore.
The rats are in celebration, the seed is getting extinct one by one, the old landlords are departing, new comers are ascending, and the wheel of history is coming back. Even if I scream and become mad from this pain, I believe, oh God, that the roots of our tree has not yet dried out, and that it would still germinate, however we lose each other, in this lunatic world, one melody, one familiar voice would take us back home.
When I close my fists and curse the world, when I lose my conciliation, I mumble your songs, and what is eternal? The light, life, or the soul? I don't know, empty words... maybe (also) this melody.
 
The streets are emptied from your familiar faces,
and only shadows of the past are touring everywhere.
It's the same city, same sun and prostitutes in the corner,
but the eyes are of strangers, unfamiliar strangers' faces are
following your footpace.
 
Idioms from "ՆՈՒՅՆ ՔԱՂԱՔՆ Է"
Comentários