祢真偉大 (How great thou art)

Inglês

How great thou art

O Lord my God, When I in awesome wonder,
Consider all the worlds Thy Hands have made;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed.
 
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!
 
When through the woods, and forest glades I wander,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
When I look down, from lofty mountain grandeur
And see the brook, and feel the gentle breeze.
 
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!
 
And when I think, that God, His Son not sparing;
Sent Him to die, I scarce can take it in;
That on the Cross, my burden gladly bearing,
He bled and died to take away my sin.
 
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!
 
When Christ shall come, with shout of acclamation,
And take me home, what joy shall fill my heart.
Then I shall bow, in humble adoration,
And then proclaim: "My God, how great Thou art!"
 
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!
 
Submetido por damarys em Terça-feira, 02/12/2008 - 15:19
Last edited by Miley_Lovato on Quarta-feira, 03/06/2015 - 20:08
Align paragraphs
Chinês translation

祢真偉大

G C
 
1. 主阿我神 我每逢舉目觀看
 
Oh Lord my God, When I in awesome wonder
 
G D G
 
你手所造 一切奇妙大工
 
Consider all the works Thy hands have made
 
G C
 
看見星宿 又聽到隆隆雷聲
 
I see the stars, I hear the mighty thunder
 
G D G
 
你的大能 遍滿了宇宙中
 
Thy power throughout,The universe displayed
 
Chorus:
 
G C G
 
我靈歌唱 讚美救主我神
 
Then sings my soul, my Savior God to Thee
 
D C G G
 
你真偉大 何等偉大
 
"How great Thou art", "How great Thou art"
 
我靈歌唱 讚美救主我神
 
Then sings my soul, my Savior God to Thee
 
D C G G
 
你真偉大 何等偉大
 
"How great Thou art", "How great Thou art"
 
2. 當我想到
 
And when I think,
 
神竟願差他兒子 降世捨命
 
that God, His Son not sparing, Sent Him to die
 
我幾乎不領會 主在十架
 
I scarce can take it in; That on the Cross
 
甘願背我的重擔
 
My burden gladly bearing,
 
流血捨身 為要赦免我罪
 
He bled and died, to take away my sin
 
3. 當主再來
 
When Christ shall come,
 
歡呼聲響澈天空 何等喜樂
 
With shout of acclamation And take me home
 
主接我回天家
 
What joy shall fill my heart.
 
我要跪下 謙恭的崇拜敬奉
 
Then shall I bow, In humble adoration
 
並要頌揚
 
And there proclaim
 
神阿你真偉大
 
"My God, how great Thou art."
 
Submetido por embryonique em Segunda-feira, 13/12/2010 - 12:10
Agradeceu 17 vezes
Convidados agradeceram 17 vezes
Comentários