祢真偉大

Inglês

How great thou art

O Lord my God, When I in awesome wonder,
Consider all the worlds Thy Hands have made;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed.

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

When through the woods, and forest glades I wander,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
When I look down, from lofty mountain grandeur
And see the brook, and feel the gentle breeze.

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

And when I think, that God, His Son not sparing;
Sent Him to die, I scarce can take it in;
That on the Cross, my burden gladly bearing,
He bled and died to take away my sin.

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

When Christ shall come, with shout of acclamation,
And take me home, what joy shall fill my heart.
Then I shall bow, in humble adoration,
And then proclaim: "My God, how great Thou art!"

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

 Tentar alinhar
Chinês

祢真偉大

G C

1. 主阿我神 我每逢舉目觀看

Oh Lord my God, When I in awesome wonder

G D G

你手所造 一切奇妙大工

Consider all the works Thy hands have made

G C

看見星宿 又聽到隆隆雷聲

I see the stars, I hear the mighty thunder

G D G

你的大能 遍滿了宇宙中

Thy power throughout,The universe displayed

Chorus:

G C G

我靈歌唱 讚美救主我神

Then sings my soul, my Savior God to Thee

D C G G

你真偉大 何等偉大

"How great Thou art", "How great Thou art"

我靈歌唱 讚美救主我神

Then sings my soul, my Savior God to Thee

D C G G

你真偉大 何等偉大

"How great Thou art", "How great Thou art"

2. 當我想到

And when I think,

神竟願差他兒子 降世捨命

that God, His Son not sparing, Sent Him to die

我幾乎不領會 主在十架

I scarce can take it in; That on the Cross

甘願背我的重擔

My burden gladly bearing,

流血捨身 為要赦免我罪

He bled and died, to take away my sin

3. 當主再來

When Christ shall come,

歡呼聲響澈天空 何等喜樂

With shout of acclamation And take me home

主接我回天家

What joy shall fill my heart.

我要跪下 謙恭的崇拜敬奉

Then shall I bow, In humble adoration

並要頌揚

And there proclaim

神阿你真偉大

"My God, how great Thou art."

Submetido por embryonique em Segunda-feira, 13/12/2010 - 12:10
Agradeceu 13 vezes
Convidados agradeceram 13 vezes
0
Seus pontos: Nenhum
Por favor, ajuda a traduzir "How great thou art"
Comentários