Música Khalkoobi

Persa

Khalkoobi

khalkoobi shodi baba
az to en kara

شاید فراموشت شدم
شاید دلت تنگه برام
شاید بیداری مثل من
به فکر اون خاطره هام
شاید تو هم شب که میشه
میری به سمت جاده ها
بگو تو هم خسته شدی
مثل من از فا صله ها
با هر قدم برداشتنت
فاصله بینمون نشست
لحظه ای که بستی درو
شنیدی قلب من شکست
یادت می یاد که من کی یم
همون که میمیره برات
همونی که دل نداره
برگی بیوفته سر رات

نمیتونم دورت کنم
لحظه ای از تو رویاهام
تو مثل خالکوبی شدی
تو تک تک خاطره هام
از کی داری تو دور میشی
از من که میمیرم برات
از منی که دل ندارم
برگی بیوفته سر رات

نمیتونم دورت کنم
لحظه ای از تو رویاهام
تو مثل خالکوبی شدی
تو تک تک خاطره هام
از کی داری تو دور میشی
از من که میمیرم برات
از منی که دل ندارم
برگی بیوفته سر رات

بگو من از کی بگیرم
حتی یه بار سراغتو
دارم حسودی میکنم
به آینهء اتاق تو
کاش جای اون آینه بودم
هر روز تو رومیدیدمت
اگر که بالشت بودم
هر لحظه میبوسیدمت

نمیتونم دورت کنم
لحظه ای از تو رویاهام
تو مثل خالکوبی شدی
تو تک تک خاطره هام
از کی داری تو دور میشی
از من که میمیرم برات
از منی که دل ندارم
برگی بیوفته سر رات

نمیتونم دورت کنم
لحظه ای از تو رویاهام
تو مثل خالکوبی شدی
تو تک تک خاطره هام
از کی داری تو دور میشی
از من که میمیرم برات
از منی که دل ندارم

Submetido por Taiye em Segunda-feira, 30/04/2012 - 00:25
Comentários do remetente:
Shayad Faramooshet shodam
Shayad delet tange baram
Shayad bidari mesle man
be fekre oon khatereha
shayad to ham shab ke mishe
Miri be samte jadeha
begoo to ham khaste shodi
mesle man azin faseleha
ba har ghadam bardashtanet
Fasele beinemoon neshast
lahzeyi ke basti daro
shenidi ghalbe man shekast
yadet miad ke man kiam
hamoon ke mimire barat
hamooni ke del nadare
bargi biofte sare rah

Nemitoonam dooret konam
Lahzeyi az tou royaham
To mesle khalkoobi shodi
To tak take khatereham
az ki dari door mishi
az man ke mimiram barat
az mani ke del nadaram
bargi biofte sare rat

Nemitoonam dooret konam
Lahzeyi az tou royaham
To mesle khalkoobi shodi
To tak take khatereham
az ki dari door mishi
az man ke mimiram barat
az mani ke del nadaram
bargi biofte sare rat

Begoo man az ki begiram
Hatta yebar soragheto
daram hasoodi mikonam
be ayeneye otaghe to
kash jaye oon ayeney to boodam
Har rooz toro mididamte
agar ke baleshet boodam
Har lahze miboosidamet

Nemitoonam dooret konam
Lahzeyi az tou royaham
To mesle khalkoobi shodi
To tak take khatereham
az ki dari door mishi
az man ke mimiram barat
az mani ke del nadaram
bargi biofte sare rat
Submetido por Rainbow_Rising em Segunda-feira, 30/04/2012 - 00:25
Last edited by carnivorous_lamb on Quarta-feira, 07/05/2014 - 01:07

Vídeo

See video
Comentários
Taiye     abril 30th, 2012

Can anyone translate this to english please?
I will be very gratefull :S
Taiye

lt     maio 4th, 2012

Taiye, please click [Request new translation] button to proceed.