Once upon a time


Itane mia fora (Ήτανε μια φορά)

Ήτανε μια φορά μάτια μου κι έναν καιρό
μια όμορφη κυρά αρχόντισσα να σε χαρώ

Μια μικροπαντρεμένη κόρη ξανθή
τον κύρη της προσμένει βράδυ πρωί

Ένα Σαββάτο βράδυ καλέ μια Κυριακή
τον ήλιο το φεγγάρι, καλέ, παρακαλεί

Ήλιε μου φώτισέ τον φεγγάρι μου
πάνε και μίλησέ του για χάρη μου

Γυρίζει κι αρμενίζει καλέ στα πέλαγα
τους πειρατές θερίζει καλέ και τους χαλά

Στον ήλιο στο φεγγάρι και στη βροχή
και μένανε μ' αφήνει έρμη και μοναχή

Γαλέρα ανοίχτηκε μάτια μου με το βοριά
στη μάχη ρίχτηκε μάτια μου και στον καυγά

Μέσα σ' ένα σινάφι πειρατικό
είδα φωτιά ν' ανάβει και φονικό

Submetido por pralina em Sexta-feira, 23/01/2009 - 21:18
Last edited by Miley_Lovato on Terça-feira, 30/07/2013 - 17:20
See video
 Tentar alinhar

Once upon a time

once upon a time, my dear, there was
a beautiful lady

a blond girl married too young
that waited for her husband day and night

and one Suterday night or it was Sunday
she begged from the sun and from the moon

"sun, light his way, moon
go and talk to him for me

He sails around on the seas
He fights the pirates and beats them

Under the sun, under the moon, under the rain
and he leaves me all alone and lonely"

"Galley bore to windward, despite the strong wind
It started a bloody fight

with a pirate ship
I saw fire and murders..."

Submetido por _Lillian_ em Sexta-feira, 23/01/2009 - 21:18
Agradeceu 25 vezes
Convidados agradeceram 25 vezes
Mais traduções de "Itane mia fora (Ήτανε μια φορά)"
Grego → Inglês - _Lillian_
askanoulis     agosto 24th, 2009

nice work