Good bye my love [ Khodahafez azizam (خداحافظ عزیزم) ]

Tradução para Inglês

Good bye my love

Versões: #1#2
One day you left me, left me alone,
I cannot believe you’re not with me
What did I do that made you leave me?
I knew you didn’t want to be with me
 
Once again you left me,
trampled my heart,
broke your promise,
and turned down my love
 
That’s alright, I don’t mind,
I’d rather be alone,
I don’t want you to be
a part of me
 
Don’t come back to me,
your regrets mean nothing anymore,
my heart doesn’t want to
remember your name anymore
 
Leave me alone,
may God be with you,
I don’t want you to come back,
your words have broken my heart
 
Submetido por farswe em Sexta-feira, 01/01/2010 - 00:00
Agradeceu 10 vezes
Usuário
JavFar42 semanas 2 dias
Convidados agradeceram 9 vezes
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 votar)
Persa

Khodahafez azizam (خداحافظ عزیزم)

یه روزی رفتی از پیشم
تنها بمونم
نمیشه باورم نباشی
مگه چی کردم که منو
تنها گذاشتی؟
میدونستم میخوای ازم جدا شی
 
رفتی باز تنهام گذاشتی
 

Mais

Mais traduções de "Khodahafez azizam (خداحافظ عزیزم)"
Persa → Inglês - farswe
5
UsuárioPostado à
JavFar42 semanas 2 dias
5
Comentários
JavFar     maio 31st, 2016
5