Good bye my love (Khodahafez azizam)

Persa

Khodahafez azizam

One day you left me to let me remain alone,
I cannot believe your absence,
I wonder what I have done that you left me alone?
I already knew that you were going to break it off with me,
 
You went and left me alone again,
You let me down and broke my heart,
You broke with your promise,
You closed your eyes to my heart,
 
That's ok, no problem,
I want to be alone,
I do not want to conceive you as part of me again,
 
Do not return to me again,
Your regret will be of no use,
My heart does not want
To recall your name any longer,
 
Go out of my life,
May God be with you,
I do not want you to be back again,
Your words have broken my heart.
 
Transliteration submitted by N.F. on Terça-feira, 23/08/2016 - 19:32
یه روزی رفتی از پیشم
تنها بمونم
نمیشه باورم نباشی
مگه چی کردم که منو
تنها گذاشتی؟
میدونستم میخوای ازم جدا شی
 
رفتی باز تنهام گذاشتی
پا روی قلبم گذاشتی
عهدتو زدی شکستی
رو دلم چشاتو بستی
 
باشه اشکالی نداره
من میخوام تنها بمونم
نمیخوام تو رو دوباره
بازم از خودم بدونم
 
برنگرد پیشم دوباره
پشیمونی سودی نداره
دل من دیگه نمیخواد
اسمتو یادش بیاره
 
برو از زندگی من
تو برو خدا به همرات
نمیخوام که باز بیایی
دلمو شکسته حرفت
 
Transliteration submitted by N.F. on Sábado, 27/08/2016 - 02:36
Ye roozi rafti az pisham, tanha bemoonam
Nemishe bavaram nabashi
Mage chi kardam ke mano tanha gozashti?
Midoonestam mikhay azam joda shi
 
Rafi baz tanham gozashti
Pa roye ghalbam gozashti
Ahdeto zadi shekasti
ro delam cheshato basti
 
bashe eshkali nadare
man mikham tanha bemoonam
nemikham to ro dobareh
bazam az khodam bedoonam
 
barnagard pisham dobareh
pashimooni soodi nadareh
dele man dige nemikhad
esmeto yadesh byare
 
boro az zendegye man
to boro Khoda be hamrat
nemikham ke baz byayee
delamo shekasteh harfat
 
Align paragraphs
Inglês translation

Good bye my love

One day you left me, left me alone,
I cannot believe you’re not with me
What did I do that made you leave me?
I knew you didn’t want to be with me
 
Once again you left me,
trampled my heart,
broke your promise,
and turned down my love
 
That’s alright, I don’t mind,
I’d rather be alone,
I don’t want you to be
a part of me
 
Don’t come back to me,
your regrets mean nothing anymore,
my heart doesn’t want to
remember your name anymore
 
Leave me alone,
may God be with you,
I don’t want you to come back,
your words have broken my heart
 
Submetido por farswe em Sexta-feira, 01/01/2010 - 00:00
Agradeceu 10 vezes
Usuário
JavFar13 semanas 2 horas
Convidados agradeceram 9 vezes
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 votar)
Mais traduções de "Khodahafez azizam"
Persa → Inglês - farswe
5
UsuárioPostado à
JavFar13 semanas 2 horas
5
Comentários
JavFar     maio 31st, 2016
5