✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
لو فيي
لو فيي رجع بايدي الولقت لنو شويه
نفس المكان ونفس ها الغنيه
وانت وانا كنا باول يوم
مشتاقه كانت عينيك وكلها حنية
تضحك الي والعمر يركض ليا
وبعيد كان بعيد يوما اللوم
وين راحوا لفتاتك الملياني حب وغيري؟
شو ال غيرك وال كبرك يازغيري؟
شو ال علمك عالبعد والاحزان؟
ماارتاحوا عيوني انا من يوم صرت بعيدة
ولاعاد غيرك ايد تمسك ايدي
ولاعاد يذكر حبنا النسيان
لو فيي رجع بايدي العمر لنو مرة
وترجع الي بالليل هاك الغمرة
سكر عليك الوقت غل ونام
لو فيي رد الحكي وقت اللي كنتي تقولي
بحبك انا وعيونك يغنولي
احلى قصيدة ورجع الايام
Tradução
Law Feyi
If i could go back in time with a touch of hand even for a glance
the same place and the same song
When u and i were in the first day
Your eyes were passionate and full of tenderness
They smiled to me, and life would run into me
And blaming was far away that day
Where are your gazes full of love and jealousy
What changed you, and made u grow up, my little
What taught distance and sadness
My eyes didn't rested since the day you are far
And no other hand ever held mine
And our love doesn’t remember about forgetting
If I could return my life with a touch of hand only once
Return that hug, on that night
Stop the time with u, tense and sleep
If i could return the words when you used to say(most precious line of the whole song: law fiye redd el 7aki wa2t elli kenti t2ouli b7bak ana w 3yonik yghanouli )
I love you and ur eyes would sing to me
The most lovely poem, and return the days
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 31 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Malike Do Brazil | 1 ano 6 meses |
iax | 3 anos 2 meses |
rosanna.lealsolar | 9 anos 8 meses |
nurten.kaya.3576 | 9 anos 11 meses |
Convidados agradeceram 27 vezes
Adicionado por najla em 2010-01-01
Por favor, ajuda a traduzir "لو فيي"
Marwan Khoury: 3 mais populares
1. | يا رب (Ya rab) |
2. | كل القصايد (Kel el Asayed) |
3. | بعشق روحك (Ba3sha Rouhik) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários