Música Rumania, Rumania

yiddish

Rumania, Rumania

אך, רומייניע, רומייניע, רומייניע
געווען א מאל א לאנד א זיסע, א שיינע
אך, רומייניע, רומייניע, רומייניע
געווען א מאל א לאנד א זיסע א פיינע

דארט צו וויינען איז א פערגעניגן
וואס דאס הארץ גלוסט דארט קענסטו קריגן
א מאמאליגעלע, א פאסטראמעלע, א קארנאצעלע
און א גלייזעלע וויין, אהא

איי, אין רומייניע איז דאך גיט
פון קיין דאגות ווייסט מען ניט
וויין טרינקט מען איבעראל
מ’פארבייסט מיט קאשטאוואל

היי, דיגאדי דאם

איי, אין רומייניע איז דאך גיט
פון קיין זארגען ווייסט מען ניט
וויין טרינקט מען שפעט ס’מעג זיין שפעט
מען פארבייסט א קאסטראוועט

היי, דיגאדי דאם

אוי געוואלד איך ווער מעשיגע
איך ליב נאר ברינזע, מאמאליגע
איך טאנץ און פריי זיך ביז דער סטעליע
ווען איך עס א פאטלאזשעלע

דזינג מא, טיי יידלדי טאם

איי ס’איז א מחיה, בעסער קען ניט זיין
איי א פארגעניגן איז נאר ראמייניש וויין

די ראמיינער טרינקען וויין
און עסן מאמאליגע
ווער עס קישט זיין אייגן ווייב
אה, יענער איז מעשיגע

זעץ! דזינג מא, טיי יידל די טאם

‘יקום פורקן מן שמיא’
שטייט און קושט די קעכענע, חיה
אנגעטאן אין אלטע שקראבעס
מאכט א קוגל לכבוד שבת

זעץ! טיי טי דידל די טאם

איז משה חיים אנגעקומען
דאס בעסטע חלק צוגענומען
משה חיים, ברוך שמואל
כאפט א קיצל אין דער שטיל

זעץ! דזינג מא, טיי יידל די טאם

און דאס מיידל נעבעך בלאזט זיך
און זי וויל ניט, נאר זי לאזט זיך
טשו!

גוט צו קושן איז א מויד
ווען זי איז אלט זעכצן
ווען מען קישט אן אלטן מויד
הייבט זי אן צו קרעכצן

זעץ! טיי יידל די טאם

איי ס’איז א מחיה, בעסער קען ניט זיין
איי א פארגעניגן איז נאר ראמייניש וויין

Alternative version/video

Submetido por Calusarul em Sexta-feira, 25/05/2012 - 08:39
Comentários do remetente: 

This seems to be actually Yiddish, not Hebrew

Ekh! Rumania, Rumania, Rumania …
Geven amol a land a zise, a sheyne.
Ekh! Rumania, Rumania, Rumania …
Geven amol a land a zise, a fayne.
Dort tsu voynen iz a fargenign;
Vos dos harts glust kenstu krign:
A mamaligele, a pastramele, a karnatsele,
Un a glezele vayn, aha … !

Ay, in Rumania iz dokh git
Fun keyn dayges veyst men nit
Vayn trinkt men iberal -
M’farbayst mit kashtaval.
Hay, digadi dam …

Ay, in Rumania iz dokh git
Fun keyn zorgn veyst men nit.
Vayn trinkt men, s’meg zayn shpet
Men farbayst a kastrovet.
Hay digadi dam …

Oy, gevald, ikh ver meshige!
Ikh lib nor brinze, mamalige;
Ikh tants un frey zikh biz der stelye
Ven ikh es a patlazhele
Dzing ma, tay yidldi tam …
Ay, s’iz a mekhaye, beser ken nit zayn!
Ay, a fargenign iz nor Rumeynish vayn.

Di Rumeyner trinkn vayn
Un esn mamalige;
Ver es kisht zayn eygn vayb,
Ah, yener is meshige.
Zets, dzing ma, tay yidl di tam …

“Yokum purkon min shmayo”
Shteyt un kusht di kekhene, Khaye,
Ongeton in alte shkrabes;
Makht a kugel likoved Shabes.
Zets! Tay ti didl di tam …

Iz Myshe Khayim ongekumen
Dos beste kheylik tsugenumen;
Moyshe Khayim, Borukh Shmil -
Khapt a kitsl in der shtil.
Zets, dzing ma, tay yidl di tam …

Un dos meydl nebekh blozt zikh
Un zi vil nit, nor zi lozt zikh
Tshu!

Git tsu kishen iz a moyd
Ven zi is alt zekhtsn;
Ven men kisht an alte moyd,
Heybt zi on tsu krekhtsen.
Zets! Tay yidl di dam …
Ay, s’iz a mekhaye, beser ken nit zayn!
Ay, a fargenign iz nor Rumeynish vayn …
Submetido por Calusarul em Sexta-feira, 25/05/2012 - 08:39

Comentários do remetente:

Not my transliteration.
Source: yiddishlyrics.wordpress.com

Vídeo

See video
Por favor, ajuda a traduzir "Rumania, Rumania"
Comentários