-
Όπως θα φεύγεις → Tradução para Espanhol
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Όπως θα φεύγεις
Φύγε λοιπόν,φύγε λοιπόν,
μη μένεις πια για μένα,
μη λυπηθείς,μη με σκεφτείς,
εσύ να 'σαι καλά.
Πάρε φιλιά,
πάρε καρδιά
και μη νοιαστείς για μένα.
Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
μέσα στα ασήμαντα.
Κι όπως θα φεύγεις
μ'ένα τσιγάρο
θα ανάψω μια φωτιά.
Κι όπως θα φεύγεις
ένα τσιγάρο
θα σβήσω στην καρδιά.
Φύγε λοιπόν, φύγε λοιπόν,
ευτυχισμένη να 'σαι
και μη μου κλαις,δάκρυ μη δω,
θα κλάψω εγώ για δυο.
Πάρε φιλιά,
πάρε καρδιά
και μη νοιαστείς για μένα.
Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
μόνο στο τίποτα.
Κι όπως θα φεύγεις
μ' ένα τσιγάρο
θα ανάψω μια φωτιά.
Κι όπως θα φεύγεις
ένα τσιγάρο
θα σβήσω στην καρδιά.
Adicionado por greciansun em 2009-01-04
Última edição feita por Miley_Lovato em 2021-10-03
Tradução
Como te irás
Pues váyate, pues váyate,
No te quedes más para mí,
No te sientas pena, no me pienses,
Que estés bien.
Toma besos,
Toma corazón,
Y no te importe para mí.
Toma lo que vive y déjame allí
En lo insignificante.
Y como te irás
Con un cigarillo
Encenderé un fuego.
Y como te irás
Un cigaríllo
Pues váyate, pues váyate,
Que estés feliz
y no llores, que no vea lágrima,
Lloraré yo por los dos.
Toma besos,
Toma corazón,
Y no te importe para mí.
Toma lo que vive y déjame allí
En lo insignificante.
Y como te irás
Con un cigarillo
Encenderé un fuego.
Y como te irás
Un cigaríllo
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Emi Diaz | 5 meses 1 semana |
Adicionado por maria_gr em 2009-01-04
✕
Michalis Hatzigiannis: 3 mais populares
1. | Δε φεύγω (De févgo) |
2. | Το καλοκαίρι μου (To kalokaíri mou) |
3. | Χορεύω (Khorev́o) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!