Vom selben Stern

Alemão

Vom selben Stern

 
Steh auf, zieh dich an!
Jetzt sind and're Geister dran.
Ich nehm' den Schmerz von dir.
Ich nehm' den Schmerz von dir.
Fenster auf, Musik ganz laut!
Das letzte Eis ist aufgetaut.
Ich nehm' den Schmerz von dir.
Ich nehm' den Schmerz von dir.
 
Wir alle sind aus Sternenstaub,
In unser'n Augen warmer Glanz.
Wir sind noch immer nicht zerbrochen,
Wir sind ganz.
 
Du bist vom selben Stern.
Ich kann deinen Herzschlag hör'n.
Du bist vom selben Stern
Wie ich (wie ich -- wie ich),
Weil dich die gleiche Stimme lenkt,
Und du am gleichen Faden hängst,
Weil du dasselbe denkst
Wie ich (wie ich - wie ich)!
 
Tanz durch dein Zimmer, heb mal ab!
Tanz durch die Straßen, tanz durch die Stadt!
Ich nehm' den Schmerz von dir.
Ich nehm' den Schmerz von dir.
Lass uns zusammen unsre Bahnen zieh'n!
Wir fliegen heute noch über Berlin.
Ich nehm' den Schmerz von dir.
Ich nehm' den Schmerz von dir.
 
Wir alle sind aus Sternenstaub,
In unser'n Augen warmer Glanz.
Wir sind noch immer nicht zerbrochen,
Wir sind ganz.
 
Du bist vom selben Stern.
Ich kann deinen Herzschlag hör'n.
Du bist vom selben Stern
Wie ich (wie ich -- wie ich),
Weil dich die gleiche Stimme lenkt,
Und du am gleichen Faden hängst,
Weil du dasselbe denkst
Wie ich (wie ich - wie ich)!
Ich nehm' den Schmerz von dir.
Ich nehm' den Schmerz von dir.
 
Du bist vom selben Stern.
Ich kann deinen Herzschlag hör'n.
Du bist vom selben Stern
Wie ich (wie ich -- wie ich),
Weil dich die gleiche Stimme lenkt,
Und du am gleichen Faden hängst,
Weil du dasselbe denkst
Wie ich (wie ich - wie ich)!
 
Submetido por sorbet87 em Quinta-feira, 09/10/2008 - 21:00
Last edited by Coopysnoopy on Terça-feira, 04/10/2016 - 08:39
Align paragraphs
Inglês translation

Vom selben Stern

Versões: #1#2
Get up and dress yourself
now it´s the others turn
I take all your pain
Open the window, turn the music on loud
all the ice has meltet
I take all you pain
 
we are all made of stardust
our eyes are warm sparkling
we are not broken
we are complete (*)
you are from the same star (that means: we are one of a kind or: you are my lucky star)
I can hear your heartbeat
you are from the same star
as I am
because you hear the same inner voice
you belong to the same (**)
because you are thinking the same
as I do
 
Dance through your room, go astray (***)
dance through the streets, through the town
I take all you pain
let´s us walk along together
today we fly over Berlin
I take all your pain
 
Submetido por Tahira em Quinta-feira, 09/10/2008 - 21:00
Agradeceu 45 vezes
Convidados agradeceram 45 vezes
UsuárioPostado à
Sciera4 anos 41 semanas
2
Comentários
    outubro 28th, 2009

* complete, or: whole

Coopysnoopy     outubro 4th, 2016

Please note the German lyrics have been corrected.