Cenk Eroğlu - Yolculuk Rüzgara ( Tradução para Inglês)

Turco

Yolculuk Rüzgara

Dalıp giden gözlerim gölgelerde
Yakar gider umutlar sönmeden
 
Dar gelince kopartmak bağları sökmezse yerinden
O an şimdi yarın yok
Teslim olmam
 
Aşkın külleri ellerimde yolculuk rüzgara
Döne döne savurdum göklere
 
Dalıp giden gözlerim gölgelerde
Yakar gider umutlar sönmeden
 
Dar gelince kopartmak bağları sökmezse yerinden
O an şimdi yarın yok
Teslim olmam
 
Aşkın külleri ellerimde yolculuk rüzgara
Döne döne savurdum göklere (x4)
 
Adicionado por beinglost em Quinta-feira, 10/01/2008 - 22:00
Última edição feita por infiity13 em Sexta-feira, 27/05/2016 - 18:08
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

Travel to mind

my eyes that are Lost in thought are in shadows
It sets on fire and goes before hopes die down
 
If its difficuLt to break connections off ,if it doesnt puLL up its position
That memont is now, there r not tomorrow
I dont submit
 
ashes of Love are in my hand ,traveL to wind
I throwed into the air them with turning
 
Adicionado por eGo1st em Quinta-feira, 10/01/2008 - 22:00
Mais traduções de "Yolculuk Rüzgara"
InglêseGo1st
Comentários