Matthias Claudius - Abendlied (Der Mond ist aufgegangen) ( Tradução para Inglês)
Tradução para Inglês
Evening Song (The moon has risen)
The moon has risen,
The tiny golden stars shine
In the heavens bright and clear;
The forest stands dark and silent,
And from the meadows climbs
A wondrous white mist.
How still is the world,
And in the veil of twilight,
As comfortable and lovely
As a quiet chamber,
Where the misery of the day
You will sleep away and forget.
Do you see the moon standing there?
There is only half of it to see,
And yet it is round, and fair!
So it is with many things
That we mock confidently,
Because our eyes see them not.