Scrie numele meu in inima ta (Adımı Kalbine Yaz)

Romeno translation

Scrie numele meu in inima ta

Nu am primit vreo veste de la tine
Nici macar salutari
Oare locul meu a fost ocupat de altcineva?
Oare florile iubirii pe care ti le-am semanat in cale,
S-au ofilit deja din cauza uitarii?
Credeam ca daca soarta avea sa ne desparta intr-o zi
Inimile naostre ar fi ramas unite
Sau de imbratisarile inselatoare ale unei noi lumi
Tu te-ai lasat purtata?
Ah,zilele de alta data!
Eram nedespartiti adu-ti aminte!
 
Ah,zilele de alta data!
Ce repede le-ai dat uitarii!
Odata pe luna,odata pe an
Rupe-ti din timpul tau macar o clipa
Pentru a ma intreba "Ce faci?"
Scrie numele meu in inima ta,nu ma uita!
 
Chipurile zambitoare de azi ce pretind a-ti fi prieteni
Iti vor mai fi si maine alaturi?
In vremuri senine sunt binevoitori,in vremuri grele te parasesc
Nu te va durea acest lucru?
Daca-i asa,fii puternica
Nu te abate de la calea ta
Pretuieste-i pe cei care te iubesc din inima
Nu uita niciodata asta!
 
Ah,zilele de alta data!
Ce repede le-ai dat uitarii!
Odata pe luna,odata pe an
Rupe-ti din timpul tau macar o clipa
Pentru a ma intreba "Ce faci?"
Scrie numele meu in inima ta,nu ma uita!
 
Submetido por asculta.trance em Sábado, 04/02/2012 - 22:26
Agradeceu 30 vezes
Convidados agradeceram 30 vezes
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 votar)
Turco

Adımı Kalbine Yaz

Por favor, ajuda a traduzir "Adımı Kalbine Yaz"
UsuárioPostado à
anamariagaluzinschi3 anos 45 semanas
5
Comentários
anamariagaluzinschi     outubro 11th, 2012
5