-
Αχ κορίτσι μου → Tradução para Albanês
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Αχ κορίτσι μου
Μου έλειψες απόψε θα το μάθεις
Σαν φτάσεις μυστικά θα σου το πω
Περίμενα να'ρθείς στα μάτια να με δεις
Να σου ζητήσω ότι λαχταρώ
Αχ κορίτσι μου
Στους χτύπους της καρδιάς μου
Απόψε χόρεψε
Φτερά αγγέλου στο κορμί μου φόρεσε
Να φτάσω ως τη πόρτα του ουρανού
Αχ κορίτσι μου
Δικά σου της ψυχής μου τ'αφανέρωτα
Τα έκρυψα σε βράδια αξημέρωτα
Κανένας μη τα δει μόνο εσύ
Περίμενα τόσο καιρό εσένα
Να έρθεις στη ζωή μου να φανείς
Εγώ σε καρτερώ σου φώναζα εδώ
Να μείνεις μη περάσεις και διαβείς
Adicionado por SuperGoddess em 2008-10-09
Tradução
Ah, e dashura ime!
Me ke munguar dhe sot do ta mesosh se sa
kur te vish fshehurazi do te ta them
prita per ty te vije e ne sy te me shikoje
te te kerkoja cfare me shume deshiroja...
Ah e dashura ime!
Nen tingujt e zemres time
sot ti kerce
Vishi trupit tim krahe engjelli,
qe te arrij deri tek dera e Parajses
Ah, vajza ime!!!
Te tuat (jane) gjithcka e pazbuluar e shpirtit tim
i fsheha ne nete te pagdhira.
qe asnje mos ti shohe pervec teje.
Kam pritur kaq gjate qe te vije ne jeten time
une te prisja, te therrisja
ketu te qendrosh mos te kalosh e te ikesh ...
"Αχ κορίτσι μου" está nas coleções:
1. | Greek songs Vol. 2 (2000-2009) |
2. | Songs about girls 2 |
Yiannis Ploutarhos: 3 mais populares
1. | Γιατί έχω εσένα (Giatí écho eséna) |
2. | Αχ κορίτσι μου (Ah Koritsi Mou) |
3. | Περνάς Καλά (Pernás Kalá) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários