A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Ailein Duinn

Gura mise tha fo éislean
Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh
 
seisd:
Ò hì shiùbhlainn leat
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat
 
Ma 's e 'n cluasag dhuit a ghaineamh
Ma 's e leabaidh dhut an gheamainn
 
seisd
 
Ma 's e 'n t-iasg do choinlean geala
Ma 's na ròin do luchd-faire
 
seisd
 
Dh’òlainn deoch ge b' oil le càch e,
De dh’fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh
 
seisd
 
Tradução

Alan de pèl castany

Què afligida estic
 
En aixecar-me al matí d'hora
 
Cor (després de cada vers): Ò Hi, aniria amb tu
Hi ri bho h ru bhi
Hi ri bho ho rinn o ho
Alan de pèl castany, ò hi, aniria amb tu
 
Si és la sorra el teu coixí
Si són les algues el teu llit
 
Si són els peixos la llum de les teves espelmes
Si són les foques les teves vigilants
 
Jo beuria, encara que tots ho avorreixen,
La sang del teu cor, després que t'ofegessis
 
Comentários
michealtmichealt    Sexta-feira, 24/08/2018 - 23:57

The source lyrics have been updated. Please review your translation.
The changes are a correction to the 2nd line of the 3rd stanza ("na righ" changed to "na roinn") and adding the 4th stanza. Plus a change to the layout to make it tidier and and more acurately indicate what is sung.
Also, as there was no video before, one has been added.