Amal Hijazi - Eynak (عينك) ( Tradução para Inglês)

Árabe

Eynak (عينك)

عَيْنَكْ عَيْنَكْ عَيْنَكْ بَعْشَقْ نُظَرِةْ عَيْنَكْ
لَوْ بِتْغِيبْ عَنْ عَيْنِي عَيْنِي بتِسْأَلْ وِينَكْ
 
عُمْرِي مَا حَبِّيتْ مَا بْكِيتْ مَا قَاسِيتْ
أُوَّلْ مَرَّة ريتَكْ غير شُفْتَكْ حَبِّيتِكْ
 
و إِنْتَ حُبِّي الْأُوَّلْ عَنَّكْ مَا أتْحُوَّلْ
مَهْمَا غْيَابَكْ طُوِّلْ غْيَابِكْ وسْنِينَكْ
 
ليل ليل ليل آه ياليلي
آه يا عيني يا عيني
ياليلي ياليل
 
عينك عينك عينك بعشق نظرة عينك
لو بتغيب عن عيني عيني تسأل وينك
 
عَيْنِكْ شَافُوا فِيَّي عَذُرُوا وقَالُوا لِيَّي
شُوفه فيك تَحْيِنِي أَنْتِ مُمَّوا عِينِي
 
يَا شَاغِلْ أُفْكَارِي بلِيلِي وِ نْهَارِي
نَارِي آه يَا نَارِي وِلعت بِينِي وْ بِينَكْ
 
يا ليلي يا ليلي يا ليل
يا عيني يا عيني يا عين
 
عينك عينك عينك بعشق نظرة عينك
لو بتغيب عن عيني عيني تسأل وينك
 
Adicionado por Zainur em Segunda-feira, 05/07/2010 - 06:22
Última edição feita por Eagles Hunter em Sexta-feira, 10/02/2017 - 17:08
Comentários do remetente:
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

Your eyes

Your eyes, your eyes, your eyes, I'm in love with the look of (your) eyes.
If you're hiding from my eyes, they asked where you are now.
(If you're hiding from my eyes, they asked where you would be well). (x 2)
 
In life I didn't like, (I'm not crying,) I was not cruel.
First time come to thee, I saw (you) and (I) love you.
And you are love my first, from you I don't retreat.
No matter how much is (your) absence, the absence of your years.
 
…My night, my. Oh, night, my night.
My beloved, my beloved, ah, my love, my nights love... (x 2)
……………………………………………………………………...
Your eyes, your eyes, your eyes, I'm in love with the look of (your) eyes.
If you're hiding from my eyes, they asked where you are now. (х2)
 
Your eyes looking at me, they forgive, and talked t’ me.
That took from you, my loving (and "live with me”), my eyes wishing you.
You are coming my thoughts, and my night and my day.
My fire, oh, fire and love are between us.
 
…My night, my. Oh, night, my night.
My beloved, my beloved, ah, my love, my nights love... (x 2)
……………………………………………………………………...
 
Your eyes, your eyes, your eyes, I'm in love with the look of (your) eyes.
If you're hiding from my eyes, they asked “where you are now”. (х2)
 
Adicionado por AN60SH em Sexta-feira, 27/01/2012 - 16:00
Adicionado em resposta ao pedido de Zainur
Comentários do autor:

Абсолютно не чувствую языка, но запрос долгий до паутины. Рисково попробую перевести по давним знаниям. Кто может, тот поправь-отредактируй.
Еще раз:
Я перевел, как сумел. Кто в состоянии отредактировать мой перевод, прошу, пожалуйста. И направьте Zainur.
«Пожалуйста, переведите эту песню с Arabic на English
Добавлено Zainur on пн, 07/05/2010 - 06:22»
Спасибо

5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 vote)
Por favor, ajuda a traduzir "Eynak (عينك)"
Comentários
NinaDolmetcherin    Segunda-feira, 13/05/2013 - 10:25
5

!!!
Трудноватый текст, но переводимый...
(If you're hiding from my eyes, they asked where you are now = If you hide from my eyes, they'll asked you: "Where are you now?"/If you hid from my eyes, they would ask: "Where are you now?"/ If you had hidden from my eyes, they would have asked: "Where are you now?" --?)

Eagles Hunter    Sexta-feira, 10/02/2017 - 17:10

Lyrics were not so accurate. There was a couple of mistakes in lyrics.
They were corrected. you may want to check your translation Regular smile