-
Albachiara → Tradução para Esloveno
✕
Tradução
Jasna zora
Potihem dihaj, da ne boš delala hrupa
zvečer zaspiš
zbudiš se, ko sonce vstane
jasna si kot zora,
sveža kot zrak.
Postaneš rdeča, če te kdo gleda
čudovita si, ko si zazrta
v svoje probleme,
v svoje misli.
Brezvoljno se oblečeš, nikdar ne oblečeš tega,
kar bi dvignilo pozornost,
nekaj posebnega,
samo zato, da te gledajo.
Zbudiš se, ko sonce vstane
jasna si kot zarja
sveža si kot zrak
Postaneš rdeča, če te kdo gleda
čudovita si, ko si zazrta
v svoje probleme,
v svoje misli.
Brezvoljno se oblečeš, nikdar ne oblečeš tega,
kar bi dvignilo pozornost,
nekaj posebnega,
samo zato, da te gledajo.
In z jasnim obrazom hodiš po cesti, medtem ko ješ
jabolko
s šolskimi knjigami
všeč ti je učiti se
ni se ti treba sramovati.
In ko gledaš s temi velikimi očmi
morda preveč nedolžnimi
vidi se, kaj misliš
in to, o čemer sanjaš.
Včasih si čudnih misli
z roko namigneš
ti sama v sobi, in vse svet je zunaj.
✕
"Albachiara" está nas coleções:
1. | I Love My Radio - The 45 Most Beautiful Italian Songs (1975-2019) |
Vasco Rossi: 3 mais populares
1. | Albachiara |
2. | Sally |
3. | E... |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Papel: Super Membro
Contribuição:143 traduções, 1 transliteration, 10 músicas, recebeu 239 agradecimento(s), resolveu 37 solicitações ajudou 28 membros, explicou 18 expressões, deixou 10 comentários
Conhecimento de línguas: fluente em: Croata, Inglês, Italiano, Sérvio, Esloveno, beginner Croata, Inglês, Italiano, Esloveno
Translated by: Roland Tischer