A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Obrint Pas

    Alegria → Tradução para Polonês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Radość

Wraca karnawał1
nocą do Benimaclet2
i tańczymy wśród bestii,
pogańskich i dzikich,
których są pełne ulice.
Cieszymy się życiem,
gdy plac wybucha śpiewem
i jesteśmy rzeką gardeł,
które intonują szaleńcze pieśni
radości i walki.
 
Bo dziś śpiewamy, żeby świętować.
Nikt nas nigdy nie uciszy,
a życie jest odwagą i radością.
Wznieśmy kielich w toaście o nasze jutro!
Bo dziś stawiamy czoła strachowi.
Lud, który śpiewa, nigdy nie umiera.
W górę pięści, w górę marzenia,
bo jeśli będziemy śpiewać,
jeśli będziemy śpiewać, nie umrzemy nigdy!
 
Gdy kończy się zabawa,
siadamy w drzwiach,
a na twarzach maluje się
nieśmiała radość
słonecznego jutra.
I czujemy, że życie
jest jak statek, który odpływa
w kierunku nowych walk,
które chcemy toczyć
z dumą bohaterów dnia codziennego.
 
Bo dziś śpiewamy, żeby świętować.
Nikt nas nigdy nie uciszy,
a życie jest odwagą i radością.
Wznieśmy kielich w toaście o nasze jutro!
Bo dziś stawiamy czoła strachowi.
Lud, który śpiewa, nigdy nie umiera.
W górę pięści, w górę marzenia,
bo jeśli będziemy śpiewać,
jeśli będziemy śpiewać, nie umrzemy nigdy!
 
  • 1. Carnestoltes to cykl imprez karnawałowych w Katalonii, zaczynający się na tydzień przed Środą Popielcową; inauguruje go przyjazd Króla Carnestoltes, fikcyjnej postaci, która przewodzi wszelkim imprezom tego cyklu
  • 2. dzielnica Walencji
Letras originais

Alegria

Clique para ver a letra original (Catalão)

Obrint Pas: 3 mais populares
Comentários