Kochać od nowa (Amare di nuovo)

Italiano

Amare di nuovo

Com è dolce la primavera dopo il freddo inverno
Sì, la terra aspetta il bacio del sole per una nuova vita, lo sai
 
Amore, tu sei il sole,
La luce che brilla per me
Adesso, ti bacio e vivo
Amore, lo so che non cè vita senza te
 
Tu sei il sole, la luna, la stella più bella
Il mio mondo gira insieme a te
 
Tu sei l'aurora, la luce che splende al mattino,
Meravigliosa melodia che suona per me
Amore, vorrei spiegarti,
E non trovo le parole per descriver questo amor
 
Tu sei il sole, la luna, la stella più bella
Ed io appartengo a te
Tu sei l'aurora, la luce che splende al mattino,
Meravigliosa melodia che suona per me
Amor, lo sai quanto t'amo?
Amor, diamoci la mano
T'amo tanto
Stai con me, sempre insieme a me
Stai con me
Lo so che sempre ti amerò
Sempre ti amerò
 
Last edited by Calusarul on Sexta-feira, 25/10/2013 - 13:16
See video
Align paragraphs
Polonês translation

Kochać od nowa

Jaka słodka jest wiosna po chłodnej zimie
Tak, ziemia czeka na pocałunek słońca, by zacząć nowe życie, Ty to wiesz
 
Kochanie, Ty jesteś słońcem
Światłem, które świeci dla mnie
Teraz całuję Cię i żyję
Kochanie, wiem, że nie ma życia bez Ciebie
 
Ty jesteś słońcem, księżycem, najpiękniejszą gwiazdą
Mój świat obraca się razem z Tobą
Ty jesteś świtem, światłem, które świeci rankiem
Cudowną melodią, która gra dla mnie
 
Kochanie, chciałbym Ci wyjaśnić
I nie znajduję słów, aby opisać tę miłość
 
Ty jesteś słońcem, księżycem, najpiękniejszą gwiazdą
A ja należę do Ciebie
Ty jesteś świtem, światłem, które świeci rankiem
Cudowną melodią, która gra dla mnie
 
Kochanie, czy Ty wiesz, jak bardzo Cię kocham?
Kochanie, podajmy sobie dłonie
Tak bardzo Cię kocham
Zostań ze mną, zawsze ze mną
Zostań ze mną
Wiem, że zawsze będę Cię kochał
Będę Cię kochał zawsze
 
Submetido por Convidado em Sábado, 05/03/2011 - 15:27
Mais traduções de "Amare di nuovo"
Italiano → Polonês - Guest
Comentários