Amélie

Finlandês

Amélie

Mikä voisi ollakaan
enää tämän kivempaa
kuin heitellä kiviä veteen
vähissä vaatteissa sateeseen.
Jäisin mielelläni
tähän ainiaaksi
Pysäyttäisin hetken,
jos vain osaisin.

Tekisin kukista seppeleen,
lennättäisin leijaa,
mutta äiti käski mut suoraan kotiin.

Tahtoisin tässä maata,
ja pilville kertoa
mitä kaikkea tänään tein,
nukahtaa koivun juureen.
Juoksisin vielä kerran
kilpaa pellon laitaan,
pyöräilisin kylälle asti,
veljiäni seuraisin.

Tekisin kukista seppeleen,
lennättäisin leijaa,
mutta äiti käski mut suoraan kotiin.

 Tentar alinhar
Francês

Amélie

Que pourrait-il y avoir
D'encore plus amusant que cela,
Que de lancer des cailloux dans l'eau,
D'aller avec peu de vêtements sous la pluie.
J'aimerais bien rester
Ici pour l'éternité
J'arrêterais l'heure
Si jamais je savais le faire.

Je ferais de fleurs une couronne
Et je tiendrais en l'air un cerf-volant
Mais ma mère m'a dit de rentrer directement.

J'aurais envie de me coucher ici
Et de raconter aux nuages
Tout ce que j'ai fait pendant la journée,
De m'endormir sous le bouleau.
Je referais une course à pied
Jusqu'aux bords du champ.
J'irais en vélo jusqu'au village
En suivant mon frère.

Je ferais de fleurs une couronne
Et je tiendrais en l'air un cerf-volant
Mais ma mère m'a dit de rentrer directement.

Submetido por Convidado em Quarta-feira, 15/06/2011 - 12:21
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Amélie"
Finlandês → Francês - Guest
0
Comentários