✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Amnezija
Kažu, noćas je gorio grad, amnezija
i da me je zaveo gad bez prezira
i boca se popilo broj, amezija
112, zovi doktora
112, zovi doktora
U glavi potres blagi
na tijelu muški trag
još mi je sve u magli
gubim zrak
Ni sama ne znam razlog
ni zašto smijem se
kome sam dala usne? Javite
Polako vraćam film
da bolje razmislim
ajmo ponovit' sve
još bolje, najbolje
i sve do jutra, do jutra
da ne ostaju baš tu
(Refren)
Kažu, noćas je gorio grad, amnezija
i da me je zaveo gad bez prezira
i boca se popilo broj, amezija
112, zovi doktora
112, zovi doktora
Ma da sam sinoć znala
na vrijeme rekla ne
bilo bi briga manje, vjerujem
(Refren)
Kažu, noćas je gorio grad, amnezija
i da me je zaveo gad bez prezira
i boca se popilo broj, amezija
112, zovi doktora
112, zovi doktora
Adicionado por korisnik12 em 2014-12-31
Última edição feita por M de Vega em 2019-03-05
Tradução
Amnezja
Mówią, tej nocy miasto płonęło, amnezja
i że cham mnie uwiódł, bez urazy
i butelek się opróżniło sporo*, amnezja
112, dzwoń po doktora
112, dzwoń po doktora
W głowie błogie trzęsienie
Na ciele męski ślad
Wciąż wszystko mam we mgle
Tracę powietrze
Nawet sama nie znam powodu
Nawet dlaczego się śmieję
Powiedzcie (dajcie mi znać), komu dałam (swoje) usta
Powoli wracam film
Jak się lepiej zastanowię
Dalej, powtórzmy wszystko
Jeszcze lepiej, najlepiej
I do rana, do rana
Tajemnice* zostają po prostu tutaj
Refren:
Mówią, tej nocy miasto płonęło, amnezja
i że cham mnie uwiódł, bez urazy
i butelek się opróżniło sporo*, amnezja
112, dzwoń po doktora
112, dzwoń po doktora
No gdybym zeszłej nocy wiedziała
Na czas powiedziała "nie"
Wierzę, że byłoby mniej zmartwień
Refren (2x)
Mówią, tej nocy miasto płonęło, amnezja
i że cham mnie uwiódł, bez urazy
i butelek się opróżniło sporo*, amnezja
112, dzwoń po doktora
112, dzwoń po doktora
Obrigado! ❤ | ||
Adicionado por ivanken em 2017-08-09
Comentários do autor:
*Boca se popilo broj – dosłownie "butelek się wypiło ilość/numer" co brzmi bez sensu a kolokwialnie znaczy to tyle, że butelek na imprezie poszło sporo ;)
*Da ne ostaju baš tu – w tekście (przynajmniej w chwili dodania tłumaczenia) jest błąd, Maja wyraźnie śpiewa słowo "tajne" co znaczy "tajemnice" a nie "da ne".
✕
Por favor, ajuda a traduzir "Amnezija"
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Aga
Papel: Expert
Contribuição:377 traduções, 160 músicas, recebeu 1134 agradecimento(s), resolveu 53 solicitações ajudou 23 membros, deixou 30 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Polonês, fluente em: Inglês, Bósnio, Croata, Montenegrino , Sérvio, beginner Búlgaro, Macedônio, Esloveno
> If my translation helped You, click "thanks" to let me know I am useful and that I didn't translate it for nothing :)
Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation by adding your own one. Thanks! // Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!