Tolga Futacı - Aşk olsun ( Tradução para Inglês)

Turco

Aşk olsun

Ne acı, ne ara birikti bu kadar hicran
İçimde hiç bilmediğim yerler acıyor inan
Ne hazin, ne ara yığıldı içime bunca keder
Kendime ne çok kötülük ettim artık yeter
 
Gel gözümün bebeği canımın direği
Yapayalnızım şimdi nolur çık gel çok özledim
Ah yine savruldum oradan oraya
Bana en güzel sonsun nolur çık gel aşk olsun
 
Adicionado por lizzy.forget.me.not em Quinta-feira, 26/04/2012 - 16:02
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

I'm Disappointed

Shame, when did all this pain emerged?
Places which I know nothing about are hurt inside me, believe me
What a shame, when did all this sorrow piled up within me?
I've done myself wrong enough, that does it!
 
Come, my one and only, the center of my heart
I'm all alone now please come I've missed you so much
Oh I've been scattered away again
You're the happiest end for me, come, I'm disappointed*
 
Adicionado por Jansay em Terça-feira, 01/05/2012 - 02:12
Adicionado em resposta ao pedido de lizzy.forget.me.not
Comentários do autor:

*"Aşk olsun" is an idiom that's used when someone's disappointed. I don't believe English has a decent counterpart for it.

Mais traduções de "Aşk olsun"
Turco → Inglês - Jansay
Comentários