Atish (Feuer) (feat. Veronika) [ Atish ]

Alemão translation

Atish (Feuer) (feat. Veronika)

Ihre Haut ist wie Sommer
Ihre Lippen wie die Blumen des Blumentopfs
Ihre Augen wie Yalda Nächte (Yalda: längste Nacht des Jahres)
die Dunkelheit der Nacht
in ihrem benommenen Blick
viele Liebhaber in Unklarheit
Tausende tausende wie ich
verwirrt und in Unklarheit
 
Atish Atish heißt sie
wie die Wüste
kaum ihre Haut berührt
verbrennt sie mein Herz
 
Ich bin auch einer ihrer Liebhaber
ein verwirrter Liebhaber
einen Himmel voll Sterne
Und in jedem Stern sie
sie bringt mich komplett um den Verstand
unschuldig und einfach so
aber ich würde trotzdem für sie sterben
im Opferfest
 
Atish Atish ist jung (javoone, nicht joone !)
manchmal ist sie lieb
in den (Liebhabern der) Märchen
ist sie die Braut der heutigen Zeit
viele Augen die nass sind
viele Herzen die blutig/ gebrochen sind
überall wo Krieg der Liebe herrscht
ist Atish ein Teil davon
 
Submetido por persia24 em Quinta-feira, 26/07/2012 - 14:25
Persa

Atish

pooste tanesh tabestoon
labash golaye goldoon
cheshash shabaye Yalda*
siyahiye shabestoon
 

Mais

Mais traduções de "Atish"
Persa → Alemão - persia24
Comentários