Bloodhound Gang - The Bad Touch ( Tradução para Italiano)

Tradução para Italiano

LA "MANO MORTA" (la palpatina di straforo)

A-ha, beh, ecco, questo si chiama "l'atto dell'accoppiamento". Ma ci sono parecchie altre importanti differenze tra uomini e animali, di cui senz'altro già saprete..
 
Apprezzerei un tuo suggerimento. [ma "input" alla lettera significa "mettere dentro", quindi sarebbe un invito a scoparlo..]
 
Suda baby, suda, il sesso è come la calura asciutta del Texas. Tu ed io facciamo il genere di cose di cui solo Prince oserebbe farci una canzone. Allora, passami le mani giù per i pantaloni, scommetto che ti piacerà [ma "nuts" è anche "testicoli", per cui sarebbe "mi toccherai le palle" :-7]. Sì, sono Siskel [suona come "sexual", sessuale], sì sono Ebert [pronunciato come "evil", "cattivello"], e tu sei da doppio pollice in sù. Ne hai avuto abbastanza di toccarmi a due mani? Lo vuoi più grezzo? Sei fuori controllo? Ti voglio fare affogare, ti voglio coprire come i miei Waffle House hashbrowns [immagino siano biscotti glassati], venire più veloce dei FedEx [servizio di consegna rapida - ovviamente lui intende "venire" in un altro senso :-7], senza mai poter raggiungere la sommità [del piacere], proprio come i magazzini della Cocacola [presumo siano scaffali molto alti]. E tu ci hai una specie di predisposizione per farmi svegliare un'ora prima, tipo Ora Legale. [ovviamente, per fare sesso prima di andare al lavoro :-7]
 
Fallo adesso! Tu ed io, baby, non siamo che mammiferi - e allora facciamolo come si vede nei documentari di Quark. Facciamolo ancora, adesso! Tu ed io, baby, non siamo che mammiferi - e allora facciamolo come si vede nei documentari di Quark. Comincio ad arraparmi..
 
Facciamo l'amore, del tipo che poi bisogna pulire con lo strofinaccio, come nelle perdute catacombe d'Egitto: dio solo sa dove l'abbiamo ficcàto. Geroglifici? Lascia ch'io sia Pacifico, voglio tuffarmi nei tuoi Mari del Sud, ma ho questa consapevolezza che il movimento dei tuoi oceani significa "pericoloso per le barchette". Così se mi ribalto sui tuoi fianchi, alta marea livello b-5, tu affondi la mia nave da guerra. Per favore accendimi, sono la tua macchinetta del caffè, faccio pure la schiuma. Quindi fammi vedere il tuo, ti mostrerò il mio, "è l'ora dell'attrezzo" [ma suona come "two times", alla lettera "due volte", nel significato di "te lo farò vedere bene"], ti piacerà come mentire. E poi la faremo alla pecorina, così possiamo guardare tutti e due "X-files" [allude all' "XXX" che in USA è il codice che identifica i film porno].
 
Adicionado por JB em Domingo, 13/06/2010 - 04:15
Inglês

The Bad Touch

Por favor, ajuda a traduzir "The Bad Touch"
Idioms from "The Bad Touch"
Comentários