Sufland in vant (Blowin' in the wind)

Romeno translation

Sufland in vant

Cate strazi un om trebuie sa mearga
pana sa il chemi om
da,si cate mari un porumbel trebuie sa navigheze
inainte sa poata dormi pe nisip
da,si de cate ori bilele de tun trebuiau sa zboare
inainte sa fie interzise
raspunsul,prietene, e sa sufli in vant
raspunsul e sa sufli in vant
 
de cate ori un om trebuie sa inalte privirea
inainte sa poata vedea cerul
da,si cate urechi unu trebuie sa aiba
inainte sa poata auzi pe cineva plangand
da,si de cate ori trebuie sa moara el
inainte sa inteleaga ca prea multa lume a murit
raspunsul,prietene, e sa sufli in vant
raspunsul e sa sufli in vant
Fii tu insuti beylari(oras din Iran)
kahnouj(oras din Iran)
Cati an un munte trebuie sa existe
inainte sa fie spalat de mare
da,si cati ani persoanele trebuie sa existe
inainte sa fie lasati liberi
da si de cate ori un om trebuie sa-si intoarca capul
prefacanduse ca nu vede
raspunsul,prietene, e sa sufli in vant
raspunsul e sa sufli in vant
 
Submetido por Karol em Domingo, 03/06/2012 - 10:03
Agradeceu 11 vezes
Convidados agradeceram 11 vezes
Inglês

Blowin' in the wind

Comentários
Aldefina     março 6th, 2014

The second and the third stanzas of the original lyrics were swapped to fit the song. You may want to do the same in your translation.
Sorry for inconvenience.