Brzegi w ciemnościach (Břehy ve tmách)

Polonês translation

Brzegi w ciemnościach

Chcę spać
Codziennie Twój głos słyszę jak echo
Chcę spać
Dusza ma się łamie, skruszona
Płaszcz i parę Twych chustek, przeczytana książka
Pytam się, jak z Twoją stratą pogodzić się mam?
 
W falach krzyk
I latarnia morska się cofa
Brzegi są w ciemnościach
Straciłam Cię
Więcej razy nie przekroczysz progu!
 
Spać
Jak zamek w różach, rozpieszczony ciemnością
Chcę spać
Między cieniami blasku- ma twarz Twą
Ciągle noc, jak łaskawa niania, łódką kołysze
Pytam się, wejdziesz ze świtem, prawdę znam!
 
W falach krzyk
I latarnia morska się cofa
Brzegi są w ciemnościach
Straciłam Cię
Więcej razy nie przekroczysz progu!
 
Niech noc się skończy, czysty koszmar
Na oknie oddech mój wiatr ściera
Gdzie słabnie płacz, tam jest wiara
Dlaczego to zakończyć? Nie, ja się sprzeciwiam!
 
W falach krzyk
I latarnia morska się cofa
Brzegi są w ciemnościach
Straciłam Cię
Więcej razy nie przekroczysz progu!
 
Mam wstać?
Między cieniami blasku- ma twarz Twą
 
Submetido por helmus13 em Quarta-feira, 29/02/2012 - 22:48
Agradeceu 2 vezes
Convidados agradeceram 2 vezes
Checo

Břehy ve tmách

Mais traduções de "Břehy ve tmách"
Checo → Polonês - helmus13
Ewa Farna: Top 6
Comentários