Trouve et ramène-la (bul getir)

Francês translation

Trouve et ramène-la

Docteur, ne touche pas à ma blessure
Ramène celle qui m'a jeté dans ces peines
Même s'il n'y a qu'un jour de retard, je ne l'accepterai pas
 
Ramène celle qui ma volée cette vie
Va, cherche, trouve et ramène-la, attrape-la par les cheveux et ramène-la.
 
Une obscurité convertit mon âme.
Comme une lettre d'amour qui descend de mon saz
Même s'ils me donnent le monde, il n'est rien à mes yeux
 
Ramène celle qui a la langue de rossignol, qui a les sourcils en forme violon.
Va, cherche, trouve et ramène-la, attrape-la par les cheveux et ramène-la.
 
Sans te lasser, ai pitié devant elle
Sans détruire tes sentiments, ton cœur
Vite ramène-la avant que mon âme ne sorte de mon corps
 
A la peine d'un pauvre, ramène son remède
Va, cherche, trouve et ramène-la, attrape-la par les cheveux et ramène-la.
 
A la peine d'un miséreux, ramène son remède
Va, cherche, trouve et ramène-la, attrape-la par les cheveux et ramène-la.
 
Submetido por Gulalys em Sexta-feira, 02/12/2011 - 00:05
Última edição feita por Gulalys em Sábado, 09/07/2016 - 15:22
Comentários do autor:

Saz = instrument de musique à corde très utilisé en Turquie.

Agradeceu 22 vezes
Usuário
cheinez2 anos 32 semanas
Convidados agradeceram 21 vezes
Turco

bul getir

Tabib sen elleme benim yaramı
Beni bu dertlere salanı getir
Kabul etmem birgün eksik olursa
 

Mais

İbrahim Tatlises: Top 6
Comentários