Cantique des drogués

Italiano

Cantico dei drogati

Ho licenziato Dio
gettato via un amore
per costruirmi il vuoto
nell'anima e nel cuore.

Le parole che dico
non han più forma né accento
si trasformano i suoni
in un sordo lamento.

Mentre fra gli altri nudi
io striscio verso un fuoco
che illumina i fantasmi
di questo osceno giuoco.

Come potrò dire a mia madre che ho paura?

Chi mi riparlerà
di domani luminosi
dove i muti canteranno
e taceranno i noiosi .

Quando riascolterò
il vento tra le foglie
sussurrare i silenzi
che la sera raccoglie.

Io che non vedo più
che folletti di vetro
che mi spiano davanti
che mi ridono dietro.

Come potrò dire la mia madre che ho paura?

Perché non hanno fatto
delle grandi pattumiere
per i giorni già usati
per queste ed altre sere.

E chi, chi sarà mai
il buttafuori del sole
chi lo spinge ogni giorno
sulla scena alle prime ore.

E soprattutto chi
e perché mi ha messo al mondo
dove vivo la mia morte
con un anticipo tremendo?

Come potrò dire a mia madre che ho paura?

Quando scadrà l'affitto
di questo corpo idiota
allora avrò il mio premio
come una buona nota.

Mi citeran di monito
a chi crede sia bello
giocherellare a palla
con il proprio cervello.

Cercando di lanciarlo
oltre il confine stabilito
che qualcuno ha tracciato
ai bordi dell'infinito.

Come potrò dire a mia madre che ho paura?

Tu che m'ascolti insegnami
un alfabeto che sia
differente da quello
della mia vigliaccheria.

 Tentar alinhar
Francês

Cantique des drogués

J'ai renvoyé Dieu
j'ai jeté un amour
pour me fabriquer le vide
dans l'âme et dans le coeur.

Les mots que je dis
n'ont plus ni queue ni tête
les sons se transforment
en une plainte sourde.

Alors que parmi les autres nus
je me traîne vers un feu
qui éclaire les fantasmes
de ce jeu obscène.

Comment pourrai-je dire à ma mère que j'ai peur ?

Qui me reparlera
de lendemains lumineux
où les muets chantent
où les casse-pieds se taisent.

Quand entendrai-je à nouveau
le vent dans les feuilles
murmurer les silences
que la soirée recueille.

Moi qui ne vois plus
que des lutins en verre
m'épiant par devant
se riant de moi par derrière.

Comment pourrai-je dire à ma mère que j'ai peur ?

Pourquoi n'ont-ils pas fait
de grandes poubelles
pour les journées déjà usées
pour ces soirées et les autres.

Et qui, qui donc
jettera dehors le soleil
qui le propulse sur scène
chaque jour à la première heure.

Et surtout qui m'a mis
au monde et pourquoi
là où je vis ma mort
avec une terrible avance ?

Comment pourrai-je dire à ma mère que j'ai peur ?

Quand la location de ce
corps idiot arrivera à son terme
alors je recevrai mon prix
comme une bonne note.

Ils me citeront en avertissement
à ceux qui croient que c'est bien
de s'amuser à la balle
avec son propre cerveau.

En cherchant à le lancer
au delà des frontières établies
que quelqu'un a tracées
sur les bords de l'infini.

Comment pourrai-je dire à ma mère que j'ai peur ?

Toi qui m'écoutes apprends-moi
un alphabet qui soit
différent de celui
de ma lâcheté.

Submetido por Maryse em Quarta-feira, 18/07/2012 - 16:37
Agradeceu 3 vezes
Convidados agradeceram 3 vezes
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Cantico dei drogati"
Italiano → Francês - Maryse
0
Comentários