Cara Chiaraviola, il testo napoletano contiene molti errori. Se me lo permetti, te li segnalerò. Il problema è che il testo cantato non corrisponde perfettamente a quello reperibile si Internet e quindi, prima di suggerire tutti i cambiamenti, debbo fare un confronto.
In ogni modo, l'incipit è "Gnorsì, d'accòrdo" e non "Nior sierte accorto" (che, fra l'altro, non significa proprio niente!). Chi pubblicò il testo, evidentemente, era persona straniera.
Cara Signora
Dear Lady
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 8 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
doctorJoJo | 5 anos 2 meses |
Hampsicora | 5 anos 6 meses |
josef_eagle | 6 anos 4 semanas |
Convidado | 6 anos 1 mês |
Convidado | 6 anos 1 mês |
LyricTheGeek | 6 anos 2 meses |
George Vassilev | 6 anos 2 meses |
i did every by mysef transcription and translation , i wonder if someone napolitan speaker would check it
E niente cchiù paura ormai me fa = E niente cchiù paura ormai de fa
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
1. | Songs about Prostitutes |
1. | Canzone marinaresca |
2. | Tarantella Sorrentina |
3. | Cara Signora |
Questo è il testo completo che suggerisco dopo aver confrontato lo scritto con le parole della canzone:
Gnorsì d’accòrdo, so’ na malafémmena
e chi me po’ vedè po’ approfittà.
‘O càrcere già l'aggi’acconosciuto
e niénte cchiù paura ormai me fa’
St' atteggiamènto ‘o ssaje ca è pròprio inùtile.
Cu me che ce sta ‘a fa, ca se spiegà.
Pirciò, cara signora,
‘e chisto avvertimento circa ‘e ne fa tesoro
pecché chi sbaglia ‘o ssaje ca i’ nun perdòno,
‘o 'nnamurato mio lassalo stà,
ca certo n’ata vòta nun ‘o ffa’.
Pure na malafémmena
téne nu còre e s’ha da rispettà!
E va vatténne lèvate sta màschera
Fémmena onèsta oinè mo fatte allà
Sai sulo disprezzà sta malasciòrta,
parlanno sulo e sèmpe d'onestà
E pèggio ‘e me, che so’ na malafémmena,
‘o ffaje pe sfizio, ‘o ffaje pe te spassà.
Pirciò cara signóra,
‘e chisto avvertimènto circa ‘e ne fà tesòro
pecché chi sbaglia ‘o ssaje ca i’ nun perdòno:
‘o 'nnamurato mio làssalo sta!
T’avvèrto: n'ata volta nun ‘o ffà.
Pure na malafémmena
téne nu còre e s’ha da rispettà!
E mo, cara signóra
si a tte t'è cara ‘a vita
lassa stà!
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
Transcription and corrections courtesy of @chiaraviola; she left these lyrics in the comments. Extra corrections by Pietro Lignola.