Караван љубави

Inglês

Caravan of Love

Are you ready
Are you ready
Are you ready
Are you ready

Are you ready for the time of your life
It’s time to stand up and fight
It’s alright, it’s alright
Hand in hand we’ll take a caravan to the motherland

One by one we gonna stand up with pride
One that can’t be denied
Stand up
Stand up

From the highest mountain of valley low
We’ll join together with heart of gold
Now the children of the world can see
This a better place for us to be
The place in which we were born
So neglected and torn apart

Every woman every man
Join the caravan of love
(stand up) stand up
Stand up
Everybody take a stand
Join the caravan of love
(stand up) stand up
Stand up

I’m your brother
I’m your brother don’t you know
She’s my sister
She’s my sister don’t you know

We’ll be living in the world of peace
In the day when everyone is free
We’ll bring the young and the old
Want you let your love flow from your heart

Every woman every man
Join the caravan of love
(stand up) stand up
Stand up
Everybody takes a stand
Join the caravan of love
(stand up) stand up
Stand up

I’m your brother
I’m your brother don’t you know
She’s my sister
She’s my sister don’t you know

So are you ready (he’s coming)
Are you ready (he’s coming)
Are you ready (he’s coming)
Are you ready (he’s coming on the caravan)
You better get ready (go for it)
You better get ready (go for it)
You better get ready (go for it)
You better get ready

Comentários do remetente:

Lyrics by Ernie and Marvin Isley, Chris Jasper

See video
 Tentar alinhar
Sérvio

Караван љубави

Јеси ли спремна?
Јеси ли спремна?
Јеси ли спремна?
Јеси ли спремна?

Јеси ли спремна за најбоље тренутке у животу,
време је да устанеш и бориш се.
У реду је, у реду је,
држаћемо се за руке и довести караван до домовине.

Један по један, устаћемо с поносом
који нико не може да нам усктрати,
устани,
устани.

С највише планине, из долине испод ње,
удружићемо се са срцем од злата.
Сада деца света могу да виде,
ово место може да буде боље за нас.
Место где смо рођени
тако је запуштено и растурено.

Све жене, сви мушкарци,
придружите се каравану,
устаните, устаните,
устаните.
Устаните сви,
придружите се каравану љубави,
устаните, устаните,
устаните.

Ја сам ти брат,
ја сам ти брат, зар не знаш?
Она ми је сестра,
она ми је сестра, зар не знаш?

Доживећемо свет мира,
и дан кад су сви слободни.
Помирићемо старе и млaде,
пусти љубав да ти тече из срца.

Све жене, сви мушкарци,
придружите се каравану,
устаните, устаните,
устаните.
Устаните сви,
придружите се каравану љубави,
устаните, устаните,
устаните.

Ја сам ти брат,
ја сам ти брат, зар не знаш?
Она ми је сестра,
она ми је сестра, зар не знаш?

Јеси ли спремна? (Он долази)
Јеси ли спремна? (Он долази)
Јеси ли спремна? (Он долази)
Јеси ли спремна? (Он долази у каравану)
Боље се спреми (крени)
Боље се спреми (крени)
Боље се спреми (крени)
Боље се спреми.

(превео Гаврило Дошен)

Submetido por Gavrilo Došen em Quarta-feira, 09/05/2012 - 20:41
Comentários do autor:

превео Гаврило Дошен

Agradeceu 2 vezes
Convidados agradeceram 2 vezes
0
Seus pontos: Nenhum
Comentários