Карузо

Italiano

Caruso

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto.
Te voglio bene assaie
ma tanto tanto bene sai
h una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai.
Vide le luci in mezzo al mare pensr alle notti l` in America
ma erano solo le lampare e la bianca scia di un' elica
senti il dolore nella musica si alzr dal pianoforte
ma quando vide la luna uscire da una nuvola
gli sembrr dolce anche la morte
guardr negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso uscl una lacrima e lui credette di affogare.
Te voglio bene assaie
ma tanto tanto bene sai
h una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai.
Potenza della lirica dove ogni dramma h un falso
che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
ma due occhi che ti guardano cosl vicini e veri
ti fan scordare le parole confondono i pensieri
cosl diventa tutto piccolo anche le notti l` in America
ti volti e vedi la tua vita come la scia di un'elica
ma sl h la vita che finisce ma lui non ci pensr poi tanto
anzi si sentiva gi` felice e ricomincir il suo canto.
Te voglio bene assaie
ma tanto tanto bene sai
h una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai

See video
 Tentar alinhar
Búlgaro

Карузо

Тук, където блести морето
И брулят ветрове
На стара веранда на залива Соренто
Един мъж прегръща момиче,
след като е плакала
После си прочиства гласа и продължава своята песен:

"Обичам те ужасно моного, знаеш,
Наистина толкова много...
Превъща се във верига,
която разтапя кръвта във вените, разбираш ли..."

Видя светлините насред морето
Замисли се за нощите там в Америка
Но там бяха само лампите на моряците
И бялата диря зад кърмата.
Той почувства болка от музиката
И се изправи от пианото
Но когато видя луната да се появява зад облака
Смъртта също стана по сладка

Загледа се в очите на момичето
Онези очи, зелени като морето
Тогава изведнъж се търкулна сълза
И той повярва, че се дави

"Обичам те ужасно моного, знаеш,
Наистина толкова много...
Превъща се във верига,
която разтапя кръвта във вените, разбираш ли..."

Силата на операта,
Където всяка драма е фалш
И с малко грим и мимика
можеш да станеш някои друг.
Но двете очи, които те гледат,
толкова близки и истински,
Те карат да забравиш думите,
Объркват мислите ти.

И всичко изведнъж се смалява,
също и онези нощи в Америка,
Обръщаш се и виждаш живота си
През онази отмита бяла следа .

И да, това което си отива е живота
Но той вече не мисли толкова за това
Напротив, вече се почувства щастлив
И продължи песента си:

"Обичам те ужасно моного, знаеш,
Наистина толкова много...
Превъща се във верига,
която разтапя кръвта във вените, разбираш ли..."

"Обичам те ужасно моного, знаеш,
Наистина толкова много...
Превъща се във верига,
която разтапя кръвта във вените, разбираш ли..."

Submetido por dobita em Quarta-feira, 30/12/2009 - 21:55
Agradeceu 14 vezes
Convidados agradeceram 14 vezes
4
Seus pontos: Nenhum Média: 4 (1 votar)
Por favor, ajuda a traduzir "Caruso"
UsuárioPostado à
ladida-914 anos 1 semana
4
Comentários