A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

C'est le jour

Les femmes ne sont que des leçons
J'ai pris ma première auprès de mon père à 15 ans
Tous les désirs tous les plaisirs je les connais tant
Je suis un amant excellent
Les blondes les brunes toutes sauf une
La seule qui compte
La seule qui compte
 
Cousin cousine la blague est fine
Je l'ai vue grandir je la vois partir avec lui
Comment peut-elle aimer le fils des Montaigu ?
C'est le mariage raté du vice et de la vertu
 
C'est le jour, c'est le jour, c'est le jour, c'est le jour
Aujourd'hui je fais mon courrier
Cher ami oui je vais te tuer
Je vais le tuer, non blesser
Comme elle me blesse
Juliette je vais lui faire payer ta faiblesse
 
Les femmes ne sont que des prisons
La mienne je l'ai faite au cœur de Juliette à 15 ans
Je n'ai jamais osé je n'oserai jamais
Lui dire qu'elle est aimée par Tybalt en secret mais
 
C'est le jour, c'est le jour, c'est le jour, c'est le jour
Le jour où les hommes se battent
Le jour l'orage éclate
Je vais le tuer non blesser
Comme elle me blesse
Roméo je vais te faire payer ta faiblesse
 
(Chœurs: C'est le jour)
Mon cœur me trahit
(Chœurs: C'est le jour)
Même si j'ai peur la nuit
(Chœurs: C'est le jour)
Mourir de jalousie
(Chœurs: C'est le jour)
C'est mourir d'amour aussi
 
Ne me parlez pas d'honneur
C'est par amour que les hommes meurent
Je te trouverai Roméo je te tuerai Roméo
Et vous saurez, que tous les hommes ont le cœur déchiré
 
Tradução

Pienācis laiks

Sievietes ir kâ mācības
Esmu guvis savu pirmo no sava tēva 15 gados
Jebkādas vēlmes, jebkādas baudas, es tās pazīstu tik daudz
Esmu izcils mīlnieks
Gaišmates, tumšmates, visas, izņemot vienu
Vienīgo, kuŗai ir nozīme
Vienīgo, kuŗai ir nozīme
 
Brālēns, māsīca, jauks joks
Esmu viņu vērojis augam, esmu viņu redzējies ar viņu
Kâ viņa var mīlēt Montegi dēlu?
Tas ir neveiksmīgs netikuma un tikuma sastapums
 
Pienācis laiks, pienācis laiks, pienācis laiks, pienācis laiks
Šodien es rakstu vēstījumu
Dārgais draugs, es tevi nogalināšu
Es tevi nogalināšu, nevis ievainošu
Kâ viņa ievaino mani
Džuljeta, es viņam atmaksāšu tavu vājību
 
Sievietes ir kâ cietumi
Savējo esmu radis Džuljetas sirdī 15 gados
Neesmu nekad uzdrīkstējies, nekad neuzdrīkstēšos
Viņai teikt, ka viņu slepeni mīl Tibalts, bet
 
Pienācis laiks, pienācis laiks, pienācis laiks, pienācis laiks
Diena, kad vīrieši cīnīsies
Diena, kad uzliesmo vētra
Es viņu nogalināšu, nevis ievainošu
Kâ viņa ievaino mani
Romeo, es tev atmaksāšu tavu vājību
 
[koris: Pienācis laiks]
Mana sirds mani nodod
[koris: Pienācis laiks]
Pat ja man ir bail šonakt
[koris: Pienācis laiks]
Mirt no greizsirdības
[koris: Pienācis laiks]
Tas ir arī mirt no mīlestības
 
Nerunājiet man par godu
Tā ir mīlestība, kā dēļ mirst vīrieši
Es tevi atradīšu, Romeo, es tevi nogalināšu, Romeo
Un jūs zināsit, ka visiem vīriešiem ir salauzta sirds
 
"C'est le jour" está nas coleções:
Comentários