Cutreierând străzile (Chasing Pavements)

Romeno translation

Cutreierând străzile

M-am hotărât,
Nu e nevoie să mă mai gândesc,
Dacă greşesc am dreptate,
Nu e nevoie să îmi îndrept privirea mai departe,
Nu e vorba de poftă,
Ştiu că ceea ce simt este dragoste, dar,
 
Şi dacă aş spune lumii întregi,
Tot n-ar fi suficient,
Pentru că n-ar fi ca şi cum ţi-aş spune ţie,
Iar asta este exact ceea ce trebuie să fac,
Atâta timp cât sunt îndrăgostită de tine,
 
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri,
Ar fi oare o pierdere de timp?
Chiar dacă îmi ştiu locul, ar trebui să las lucrurile aşa?
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri
 
M-am reconstruit,
 
Zburând în cercuri,
Aşteptând, în timp ce inima mi se scurge,
Şi pe spate aş incepe să simt fiori,
Acesta ar putea fi momentul mult aşteptat
 
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri,
Ar fi oare o pierdere de timp?
Chiar dacă îmi ştiu locul, ar trebui să las lucrurile aşa?
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri
 
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri,
Ar fi oare o pierdere de timp?
Chiar dacă îmi ştiu locul, ar trebui să las lucrurile aşa?
Ar trebui să renunţ,
Sau ar trebui să continui să cutreier străzile?
Chiar dacă asta nu duce nicăieri
 
Submetido por baby_girl_ em Sábado, 16/04/2011 - 21:27
Agradeceu 20 vezes
Convidados agradeceram 20 vezes
Inglês

Chasing Pavements

I've made up my mind,
Don't need to think it over,
If I'm wrong I am right,
Don't need to look no further,
 

Mais

UsuárioPostado à
Miley_Lovato5 anos 13 semanas
5
Comentários