Građanin/Vojnik (Citizen / Soldier)

Sérvio translation

Građanin/Vojnik

Iza granica vaših gradskih svetala,
Stoje heroji čekajući vaš vapaj,
Mnogo puta niste vi bili krivi,
Kada taj trenutak konačno dođe,
Biću tu da pomognem.
 
Tog dana kad morate da brinete za vašu braću i sestre,
Biću ovde.
Gradski vojnici drže svetlo za one koje vodimo iz očaja tame.
Stojimo na braniku za one koje štitimo,
Uvek će mo biti spremni jer će mo uvek biti tu.
 
Kada postoje ljudi koji plaču na ulicama,
Kada čeznu za obrok da pojedu,
Kada im jadnostavno treba mesto da legnu,
Baš ovde ispod mog krila,
Možete odmoriti glavu.
 
Tog dana kad morate da brinete za vašu braću i sestre,
Biću ovde.
Gradski vojnici drže svetlo za one koje vodimo iz očaja tame.
Stojimo na braniku za one koje štitimo,
Uvek će mo biti spremni jer će mo uvek biti tu...
 
Tu...Tu...Tu...
 
Nadajte se i molite da me nikada nećete zatrebati,
Ali budite sigurni da vas neću izneveriti.
Hodaću pored vas ali me možda nećete videti,
Najjači među vama ne može da nosi krunu.
 
Tog dana kad morate da brinete za vašu braću i sestre,
Biću ovde!
Tog dana kad ne budete imali snage za teret koji nosite,
Biću ovde!
Gradski vojnici drže svetlo za one koje vodimo iz očaja tame.
(Gradski vojnici)
Stojimo na braniku za one koje štitimo,
Uvek će mo biti spremni jer će mo uvek biti tu.
 
Submetido por olivia d. em Segunda-feira, 07/05/2012 - 20:25
Agradeceu 5 vezes
Usuário
Phoenix_Rising4 anos 17 semanas
Convidados agradeceram 4 vezes
Inglês

Citizen / Soldier

Beyond the boundaries of your city's lights,
Stand the heroes waiting for your cries.
So many times you did not bring this on yourself,
When that moment finally comes,
 

Mais

Mais traduções de "Citizen / Soldier"
Inglês → Sérvio - olivia d.
Comentários