あなたの手にぶらさがって

Espanhol

Colgando En Tus Manos

Quizá no fue coincidencia encontrarme contigo.
Tal vez esto lo hizo el destino.
Quiero dormirme de nuevo en tu pecho
y después me despierten tus besos.

Tu sexto sentido aún sueña conmigo,
se que pronto estaremos unidos.
Esa sonrisa traviesa que vive conmigo,
se que pronto estaré en tu camino.

Sabes que estoy colgando en tus manos,
asique no me dejes caer.
Sabes que estoy colgando en tus manos.

Te envío poemas de mi puño y letra.
Te envío canciones de 4 40.
Te envío las fotos cenando
en Marbella y cuando estuvimos por Venezuela.
Y así me recuerdes y tengas presente
que mi corazón está colgando en tus manos.
Cuidado, cuidado, no perderé
la esperanza de estar contigo.
Quiero beberme de ti todo lo prohibido.
Quiero amanecer besando toda, toda tu ternura.
Mi niña, mi vida, te necesito.

Maybe it was no coincidence for me to meet you
Maybe this was destiny.
I want to fall asleep on your chest again
And then be awaken by your kisses.

Your sixth sense dreams of me,
I know that we will be together soon.
Your naughty smile lives with me,
I know I will soon cross your path.

You know that I am hanging in your hands
So do not let me fall
You know I am hanging in your hands.

I send you hand written poems
I send you songs by 440
I send you pictures of us dinning in Marbella
and of when we were in Venezuela.
So that you remember me and remember that my heart is hanging in your hands.
Be careful, careful, my heart is hanging in your hands.

I won't lose hope in talking with you
It doesn't matter what destiny says
I want to have your fragrance with me
and drink of you all that is forbidden
You know that i am hanging in your hands
Hmm, so don't let me fall
You know that i am hanging in your hands

I send you hand written poems
I send you songs by 440
I send you pictures of us dining in Marbella
and of when we were in Venezuela
So that you remember me and remember that my heart is hanging in your hands.
Be careful, be very careful, my heart is hanging in your hands.
Marta i tell you, you have me in your hands.
It doesn't matter what destiny says, stay with me.
I want it all from you , your lips, your love, the forbidden

I send you hand written poems
I send you songs by 440
I send you pictures of us dinning in Marbella
and of when we were in Venezuela.
So that you remember me and remember that my heart is hanging in your hands.
Be careful, careful, my heart is hanging in your hands.
my heart is hanging in you hands, my heart is hanging in your hands.

Last edited by san79 on Quarta-feira, 17/06/2015 - 11:29
See video
 Tentar alinhar
Japonês

あなたの手にぶらさがって

(0:11)
Quizá no fue coincidencia encontrarme contigo
たぶん、ぼくと君を出会わせたものは偶然ではなかった。
Tal vez esto lo hizo el destino おそらく、これは運命がそうしたのよ。
Quiero dormirme de nuevo en tu pecho ぼくは次にはあなたの胸のなかで眠りたい。
Y después me despierten tus besos そして、そのあと、あなたの口づけが私をめざめさせるの。

(0:27)
Tu sexto sentido sueña conmigo
君の第六感は、ぼくといっしょにいる夢を見ている。
Sé que pronto estaremos unidos 私にはすぐわかった。私たちはすぐ結ばれるって。
Esa sonrisa traviesa que vive conmigo あのいたずらな笑い。それがぼくとともに生きていく。
Sé que pronto estaré en tu camino 私にはわかった。すぐに私はあなたの歩みといっしょになるだろうって。

(0:42)
Sabes que estoy colgando en tus manos
あなたはわかっている。わたしはあなたの手にぶらさがっている。
Así que no me dejes caer
だから、わたしを落とさないで。
Sabes que estoy colgando en tus manos
あなたはわかっている。わたしはあなたの手にぶらさがっている。

(1:00)
Te envío poemas de mi puño y letra
ぼくは君に自分で書いた自作の詩を送る。
Te envío canciones de 4.40
わたしはあなたに4.40の歌を送る。(4.40はJuan Luis Guerra のバンドの名前)
Te envío las fotos cenando en Marbella
ぼくは君にマルベリャで夕食を食べているぼくたちの写真を送る。(Marbella は南スペインのマラガの避暑地。有名人が訪れるので有名)
Y cuando estuvimos por Venezuela
わたしたちがベネズエラにいたときの(の写真を送る)
Y así me recuerdes y tengas presente
そうすると、君ははぼくを思い出し、心に留める

(1:20)
Que mi corazón está colgando en tus manos
ぼくの心は君の手にぶらさがっている(ということを)。
Cuidado, cuidado
気をつけて、気をつけて、
Que mi corazón está colgando en tus manos
ぼくの心は君の手にぶらさがっている(ということを)。

(1:40)
No perderé la esperanza de hablar contigo
ぼくは君に話しかける希望をあきらめないだろう。
No me importa que diga el destino
わたしは平気よ。運命が何と言おうと。
Quiero tener tu fragancia conmigo
ぼくは、ぼくといっしょにいる君のすてきな匂いが欲しい。
Y beberme de ti lo prohibido
そして、禁じられているようなものをあなたから飲んでみたい。(ここで彼女は人妻であることがわかる。気を付けなければならない理由も)

(1:57)
Sabes que estoy colgando en tus manos
あなたはわかっている。わたしはあなたの手にぶらさがっている。
Así que no me dejes caer
だから、わたしを落とさないで。
Sabes que estoy colgando en tus manos
あなたはわかっている。わたしはあなたの手にぶらさがっている。

(2:15)
Te envío poemas de mí puño y letra
ぼくは君に自分で書いた詩を送る。
Te envío canciones de 4.40
わたしはあなたに4.40の歌を送る。
Te envío las fotos cenando en Marbella
ぼくは君にマルベリャで夕食を食べているぼくたちの写真を送る。
Y cuando estuvimos por Venezuela
わたしたちがベネズエラにいたときの(の写真を送る)
Y así, así me recuerdes y tengas presente
そうすると、君ははぼくを思い出し、心に留める

(2:35)
Que mi corazón está colgando en tus manos
ぼくの心は君の手にぶらさがっている(ということを)。

(2:40)
Cuidado, cuidado (mucho cuidado)
気をつけて、気をつけて、(とても気をつけて)
Cuidado, Marta yo te digo 気をつけて、マルタ、ぼくは君に言う。
Me tienes en tus manos 君はぼくを手の中に持っている。(ぼくは君の手の中にある)
Cuidado, cuidado (mucho cuidado) 気をつけて、気をつけて、(とても気をつけて)
No importa que diga el destino わたしは平気よ。運命が何と言おうと。
Quédate conmigo わたしといっしょにいて。
Cuidado, cuidado (mucho cuidado) 気をつけて、気をつけて、(とても気をつけて)
Lo quiero todo de ti ぼくはそのことを愛している。君のすべてを。
Tus labios tu cariño lo prohibido 君の口唇、禁じられている君の恋

間奏

(3:12)
Te envío poemas de mi puño y letra
ぼくは君に自分で書いた詩を送る。
Te envío canciones de 4.40 わたしははあなたに4.40の歌を送る。
Te envío las fotos cenando en Marbella ぼくは君にマルベリャで夕食を食べているぼくたちの写真を送る。
Y cuando estuvimos por Venezuela わたしたちがベネズエラにいたときの(の写真を送る)
Y así me recuerdes y tengas presente そうすると、君ははぼくを思い出し、心に留める

(3:32)
Que mi corazón está colgando en tus manos
ぼくの心は君の手にぶらさがっている(ということを)。

(3:35)
Cuidado, cuidado
気をつけて、気をつけて、
Que mi corazón está colgando en tus manos ぼくの心はあなたの手にぶらさがっている。
Que mi corazón está colgando en tus manos ぼくの心はあなたの手にぶらさがっている。
Que mi corazón está colgando en tus manos ぼくの心はあなたの手にぶらさがっている。

Submetido por kubeseba em Terça-feira, 11/10/2011 - 13:37
Comentários do autor:

Agradeceu 3 vezes
Usuário
PanZheXun27 semanas 1 dia
Convidados agradeceram 2 vezes
Comentários