✕
Tradução
Como Se Nunca Tivesse Sido Amor
Ontem eu entendi que
A partir de hoje eu começo sem você.
E você, o ar ausente,
Quase como se eu fosse transparente.
Eu queria poder fugir,
E me esconder de tudo isso.
Mas fico imóvel aqui
Sem falar, não consigo me separar de você
E esquecer todas as páginas com sua imagem
E viver
Como se nunca tivesse sido amor
Eu sobreviverei
Mesmo sem saber como por agora
Às vezes o tempo pode ajudar
A se sentir menos mal
A poder esquecer
Mas agora ainda é muito cedo
Mas fico imóvel aqui
Sem falar, não consigo me cansar de você
E esquecer todas as páginas com sua imagem
E viver
Como se nunca tivesse sido amor
Como se nunca tivesse sido amor
Como se nunca tivesse sido...
Eu queria poder fugir, queria me esconder...
Mas eu continuo assim,
Sem falar, sem te dizer
"Não vá embora"
Não me deixe entre essas páginas!"
Depois, depois, depois,
Viver
Como se nunca tivesse sido amor
Como se não tivesse sido amor
✕
Por favor, ajuda a traduzir "Come se non fosse ..."
"Come se non fosse ..." está nas coleções:
1. | Laura Pausini - 20 – The Greatest Hits (2013) [Tracklist] |
2. | Laura Pausini - San Siro 2007 (2007) [Tracklist] |
3. | Laura Pausini - Laura Live World Tour 09 (2009) [Tracklist] |
Laura Pausini: 3 mais populares
1. | Se fue |
2. | Strani amori |
3. | La solitudine |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderador 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contribuição:9777 traduções, 4 transliterações
, 8406 músicas, 268 collections, recebeu 15388 agradecimento(s), resolveu 383 solicitações ajudou 219 membros, transcreveu 159 música(s), adicionou 203 expressões, explicou 184 expressões, deixou 41732 comentários
Página pessoal: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Português, fluente em: Inglês, intermediate Italiano, Espanhol, beginner Francês, Grego, Línguas indígenas do Brasil, Latim
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.