✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Commuter Railway Blues
Sipping coffee in the morning
Got my shirt and my tie
The bell gives a warning
8:11's coming by
Climb out to that platform
It's 8:29
When it comes the voice informs that
"We're running behind"
Yeah, we're running behind
We're running behind
Doors are closing, rush aboard
I get knocked around
Coffee spills on my shirt now
And falls to the ground
Fat guy takes the door seat
With an old lady standing there
Treated like slabs of meat
And we paid a two-dollar fare
Yeah a two dollar fare
Yeah, that ain't fair
We're being delayed
Because of signals ahead
Something's decomposing
I think that bum is dead
Bum wakes up and he wants a dime
His friend's on the track ahead
So we won't be on time
Yeah, we won't be on time
Yeah, we won't be on time
I got the commuter
The commuter railway blues
Yeah I got the commuter
Commuter railway blues
I guess I got my walking shoes
And my commuter blues
Adicionado por crimson_antics em 2018-03-21
Tradução
Le blues du chemin de fer du banlieusard
C'est le matin, je bois mon café,
J'ai ma chemise et ma cravate
La cloche sonne,
C'est le train de 8h11 qui approche
Je monte sur la plateforme,
Il est 8h29,
Et puis une voix se fait entendre, elle annonce
"Il y aura des délais"
Ouais, il y aura des délais
Il y aura des délais
Les portes se referment, je me précipite à l'intérieur,
Je me fais bousculer de tous les côtés
Mon café se renverse sur ma chemise maintenant,
Pour finir par tomber au sol
Un type obèse prend le siège près de la sortie,
Alors qu'il y a une vieille dame debout juste à côté
On nous traite comme des pièces de viande,
Et on a payé un titre à deux dollars
Ouais, un titre à deux dollars
Ouais, ce n'est pas juste
On est retardé
Par les signaux devant nous
Il y a quelque chose qui décompose,
Je me dis que le clodo là-bas doit bien être mort
Le clodo se réveille, et il veut dix cents,
Son ami est sur les rails devant
Alors on n'arrivera pas à temps
Ouais, on n'arrivera pas à temps
Ouais, on n'arrivera pas à temps
J'ai le blues,
Le blues du chemin de fer du banlieusard
Ouais, j'ai le blues,
Le blues du chemin de fer du banlieusard
On dirait bien que j'ai mes chaussures de marche,
Et mon blues du chemin de fer du banlieusard
✕
Beatnik Turtle: 3 mais populares
1. | Commuter Railway Blues |
2. | Coffee |
3. | Don't Eat The Special Of The Day |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Хто забыў сваю мову ‒ усё згубіў.
Papel: Moderador Distanciado
Contribuição:9250 traduções, 90 transliterações
, 6451 músicas, recebeu 27637 agradecimento(s), resolveu 2057 solicitações ajudou 497 membros, transcreveu 11 música(s), adicionou 34 expressões, explicou 14 expressões, deixou 3074 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Francês, fluente em: Inglês, Alemão, advanced Espanhol, intermediate Tcheco, Português, Russo, beginner Bielorusso, Búlgaro, Grego, Polonês, Sueco, Nepáli
The song can be freely listened to and downloaded on the band's website.