A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Copacii fără pădure

În povestea copacilor goi
Scârţâind într-o singură uşă
Este vorba de noi amândoi
Este vorba de foc şi cenuşă
Doi copaci fără frunze pe drum
După cum îi priveşte înaltul
Doi copaci prin sărutul de scrum
Aplecându-se unul spre altul
 
R: Spune-mi pădure cu frunza rară
Unde-i iubirea de astă vară
Nu ştie iarna să se îndure
De noi, copacii fără pădure
 
Toată vara a fost numai foc
Şi-au fost stele în nopţi fără stele
Şi prin toamna şederii pe loc
Cade ultima frunza spre ele
În zadar către tine întind
Nişte crengi ce-mi fuseseră braţe
Alte uşi se aud scârţâind
De tomnatecul vânt să se agaţe
 
Nu mai suntem decât doi copaci
Vor veni tăietori să ne tundă
Vor lua crengi toţi copiii săraci
Pentru flacăra lor muribundă
Şi chiar dacă mă vei mai iubi
Peste crivăţul iernii ce vine
Fără braţe, cu ochii pustii
N-am să am ce întinde spre tine
 
Tradução

Trees without a Forest

In the story of the leafless trees,
all of them creaking as a single hinge,
it's narrating about both of us,
it's narrating about fire and ashes.
Two trees without leaves on the road,
as can be seen from the heights,
two trees through the kiss of scrum,
two trees bending down one to another.
 
Tell me, the forest with rare foliage,
where is the love of the past summer?
Winter does not know to have mercy
on us, the trees without a forest.
 
The whole summer has been full of fire
and stars were in the nights without stars,
in the autumn of waiting on the spot
the last leaf is falling toward them
In the wind I am stretching towards you
some branches, my arms they had been,
other doors creaking now can be heard,
to autumn winds the branches to cling.
 
No longer we are than two trees,
lumberjacks had arrived to trim us,
all poor children will take our branches
to keep the burning at their dying flame.
And even if you will love me still
after the winter cold wind coming,
without arms, with empty eyes,
I will have nothing to stretch towards you.
 
Comentários