-
در حسرت ماه → Tradução para Inglês
4 traduçõesAzeri+3 more, Inglês, Tonganês, Transliteração
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
در حسرت ماه
سر بذار، روی شونههام
تا بگم، آروم از غصههام
تا بگم، چی اومد به سرم
رفت چرا، نازنینْ دلبرم
عیش و شراب و مستی، کار ما بود
عشق و خدا و هستی، یار ما بود
اما شد، رنگ زمستون، نوبهار ما
بزم مهر و جنون در دل به پا بود
سینه لبریزِ از شور، از وفا بود
اما غم آمد به قلبم، ای خدا چرا؟
سوختم، سوختم من از غم، دلِ او پیِ یارِ دیگری بود
که عمر رویای من به سر رسید
باختم، باختم من به او همهٔ عمرِ دلدادگی رو
که غربت به خانهام سرک کشید
خستهم از دست روزگار
آسمون، تو هم با من ببار
چشم من، مونده خیره به راه
من شبم، در حسرت ماه
عیش و شراب و مستی، کار ما بود
عشق و خدا و هستی، یار ما بود
اما شد رنگ زمستون، نوبهار ما
بزم مهر و جنون در دل به پا بود
سینه لبریزِ از شور از وفا بود
اما غم آمد به قلبم، ای خدا چرا؟
سوختم، سوختم من از غم، دلِ او پیِ یارِ دیگری بود
که عمر رویای من به سر رسید
باختم، باختم من به او همه عمرِ دلدادگی رو
که غربت به خانهام سرک کشید
[2x]Tradução
Yearning for the Moon
Put your head on my shoulders
so that I tell you about my sorrows
and tell you what happened to me
and why my beloved sweetheart left
Mirth, wine and being drunk was our job
Love, God and the world were our friends
But our spring took the color of winter
Feast of kindness and craziness was up and running in our heart
Our heart was full of zeal and loyalty
But the sadness came into my heart, my God, why?
I burned, I burned from sorrow, her heart was after someone else
til the life of my dream ended
I lost, I lost the whole life of being in love
til loneliness came and looked in my house
I'm tired from the times
Hey sky, you rain with me too
My eyes are still staring to the road
I'm the night, yearning for the moon
Mirth, wine and being drunk was our job
Love, God and the world were our friends
But our spring took the color of winter
Feast of kindness and craziness was up and running in our heart
Our heart was full of zeal and loyalty
But the sadness came into my heart, my God, why?
I burned, I burned from sorrow, her heart was after someone else
til the life of my dream ended
I lost, I lost the whole life of being in love
til loneliness came and looked in my house
[2x]Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 5 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
kerakemas | 7 anos 6 meses |
SilentRebel83 | 9 anos 6 meses |
Convidados agradeceram 3 vezes
Adicionado por saeedgnu em 2014-09-01
✕
Por favor, ajuda a traduzir "در حسرت ماه"
Chaartaar: 3 mais populares
1. | آسمان هم زمین میخورد (Aasemaan Ham Zamin Mikhorad) |
2. | آشوبم (Aashoobam) |
3. | باران تویی (Baaraan To'i) |
Idioms from "در حسرت ماه"
1. | سوختم سوختم |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Talk little and talk selective like a pearl, so that the world is filled with your little
Nome: Saeed
Editor Iranian Software Developer
Contribuição:257 traduções, 128 transliterações
, 131 músicas, recebeu 1953 agradecimento(s), resolveu 95 solicitações ajudou 45 membros, transcreveu 11 música(s), adicionou 25 expressões, explicou 12 expressões, deixou 583 comentários, adicionou 6 anotações
Página pessoal: www.linkedin.com/in/saeedgnu/
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Persa, fluente em: Inglês, beginner Árabe