✕
Tradução
Jdi do toho
Válka....
Šedými mraky je nebe zatáhnuté,
nervy jak struny od kytary nataženy,
déšť od rána do večera bubnuje,
čas se snad zastavil na dobro.
My útočíme ve všech směrech,
tanky, pěchota a palby artilerie,
nás zabíjí, ale my zůstáváme
a znovu sami do boje táhneme.
Jdi do toho kvůli životu, jdi do toho příteli až do konce
jdi do toho kvůli těm, kdo s námi tenkrát byli
jdi do toho kvůli životu, buď válko proklatá
vzpomeňme na ty, co s námi tenkrát byli
Nebe nad námi s olovnatými mraky,
plazí se nízko s mlhou a chladem.
Chce se věřit, že vše už skončilo,
jen kdyby přežil můj přítel zraněný.
Kamaráde, vydrž, zatím neumírej.
Budeš ještě žít dlouho a šťastně,
spolu si zatancujem na tvé svatbě,
budeš své dětičky vyhazovat až k nebi.
Jdi do toho kvůli životu, drž se příteli až do konce
jdi do toho kvůli těm, kteří tě doma čekají
jdi do toho kvůli životu, buď válko proklatá
jdi do toho kvůli těm, kteří tě doma čekají
Jdi do toho kvůli nim, jdi do toho kvůli nám
I kvůli Sibiři a kvůli Kavkazu,
kvůli světlu dalekých měst,
i kvůli přátelům a kvůli lásce,
Jdi do toho kvůli nim, jdi do toho kvůli nám
i kvůli desantům i jednotkám,
kvůli vojenskému vyznamenání,
jdi do toho, zvednem se, starý brachu.
Ve starém albumu našel fotografii,
děda byl velitel rudé armády,
vyfoceno na památku v Berlíně 45tého,
vzpomínání století dávného,
za rozbřesku vůně neskosené trávy,
a sténání rozbombardované země,
Pár vojenských bot prošlapaných
za válek nových, za válek starých.
Jdi do toho kvůli životu,
jdi do toho kvůli těm
jdi do toho kvůli životu,
vzpomenem na ty, co s námi tenkrát byli
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 6 agradecimento(s) |
Adicionado por ElenaH1 em 2014-01-14
Última edição feita por ElenaH1 em 2017-10-20
✕
Por favor, ajuda a traduzir "Давай за..."
"Давай за..." está nas coleções:
1. | The guitar don't lie |
2. | A glass of vodka on the table |
Lyube: 3 mais populares
1. | Конь (Kon') |
2. | Давай за... (Davay za) |
3. | Не валяй дурака, Америка! (Ne valyay duraka, Amerika!) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: ElenaH1
Papel: Expert
Contribuição:222 traduções, 45 músicas, recebeu 781 agradecimento(s), resolveu 65 solicitações ajudou 20 membros, transcreveu 4 música(s), deixou 104 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Tcheco, fluente em: Russo, intermediate Inglês, Russo, beginner Alemão
The source lyrics have been updated.
Verse 6 line 3 "Сыну на память, Берлин сорок пятого"
Verse 6 line 8 "Войнами новыми войнами старыми"
Please update your translation, if necessary