صحرا ی گل رز (Desert Rose)

Persa translation

صحرا ی گل رز

Versões: #1#2
من خواب باران را می بینم
من خواب باغ ها را در خاک صحرا می بینم
من با درد بر می خیزم
من تا وقتی که زمان در دستم می گذرد خواب عشق را می بینم
 
من خواب آتش را می بینم
آن خواب ها به پای اسبی بسته شده است که هیچ وقت از دویدن خسته نمی شود
و در شعله ها
سایه هایش مانند آرزوی یک مرد حرکت می کند
 
این صحرای گل رز
هر یک از رو بنده هایش، یک عهد مخفی است
این بیابان گل
هیچ عطر خوشی این گونه مرا شکنجه نکرده است
 
و وقتی که او می چرخد
این گونه که او در منطق خواب های من می چرخد
این آتش می سوزد
من می فهمم که هیچ چیز آن گونه که به نظر می آید نیست
 
من خواب باران را می بینم
من خواب باغ ها را در خاک صحرا می بینم
من با درد بر می خیزم
من تا وقتی که زمان در دستم می گذرد خواب عشق را می بینم
 
من خواب باران را می بینم
من نگاه خیره ام را به سوی آسمان خالی می کشانم
من چشم هایم را می بندم
این عطرِ خوشِ کم یاب مصمومیت شیرین عشق اوست
 
من خواب باران را می بینم
من خواب باغ ها را در خاک صحرا می بینم
من با درد بر می خیزم
من تا وقتی که زمان در دستم می گذرد خواب عشق را می بینم
 
صحرای گل رز شیرین
هر یک از رو بنده هایش، یک عهد مخفی است
این صحرای گل
هیچ هیچ عطر خوشی این گونه مرا شکنجه نکرده است
 
صحرای گل رز شیرین
این خاطره از بخشت عدن همه ی ما را شکار کرده است
این صحرای گل
این عطر کم یاب، مصمومیت شیرین پاییز است
 
Submetido por we all love music em Segunda-feira, 25/07/2011 - 13:39
Agradeceu 20 vezes
Usuário
parsa.behzad.713 anos 3 semanas
afra4 anos 6 dias
sweetman19854 anos 33 semanas
Convidados agradeceram 17 vezes
Inglês

Desert Rose

Comentários