Give Me Back My Girl (Devuelveme A Mi Chica )

Inglês translation

Give Me Back My Girl

I'm crying in my room
Everything around me gets cloudy (hazy)
She left with a pivo* boy
In a white Ford Fiesta
and a yellow jersey
 
I see them stroll through the park
It kills me when they kiss
I'm going to get back at that faggot**
I'm gonna fill his throat
With itching powder
 
Suffer you jerk, give me back my girl
Or you'll writhe in itching powder
Suffer you jerk, give me back my girl
Or you'll writhe in between pica pica dust
 
I've set his jersey on fire
He bought himself 5 or 6 (jerseys)
I'm gonna destroy his car
I've got it prepared for tonight
 
You'll never laugh at me again
I'm sorry, boy***, but you're gonna die
You took from me what I loved the most
And she'll be back with me, back with me one day
 
Suffer you jerk, give me back my girl
Or you'll writhe in between pica pica dust
Suffer you jerk, give me back my girl
Or you'll writhe in between pica pica dust
 
Submetido por Poeta_Y_Musa em Quarta-feira, 23/05/2012 - 02:55
Comentários do autor:

There a lot of slang in this!!

*I couldn't find a direct translation of "pivo" (I myself had never heard it before). From the context, however, it most likely means rich boy.
**"Maricón" is a very obscene way of saying "gay". It literally means "crybaby".
***"Nene" is a cute way of saying "boy". Obviously, it's used sarcastically here.

Agradeceu 15 vezes
Convidados agradeceram 15 vezes
Espanhol

Devuelveme A Mi Chica

Estoy llorando en mi habitacion
Todo se nubla a mi alrededor
Ella se fue con un niño pivo
En un Ford Fiesta blanco
 

Mais

UsuárioPostado à
EMZ9984 anos 39 semanas
5
Comentários
EMZ998     maio 24th, 2012

Every translation done should be as well as yours, this is amazing. Thank you!

gabriela.qh     janeiro 9th, 2015

pijo means prep, and polvos pica pica is slang for cocaine