That cotton quilt of mine [ To diko mou paploma (Το δικό μου πάπλωμα) ]

Grego

To diko mou paploma (Το δικό μου πάπλωμα)

Η καρδιά μου είναι μεγάλη
η καλύβα μου μικρή
από σένα κι από μένα
άλλος δε χωράει να μπει
 
Το δικό μου πάπλωμα
είναι για δυο άτομα
και δεν παίρνει μπάλωμα
το δικό μου πάπλωμα
 
Τ’ άλογο του καβαλάρη
ξέρει ένα αφεντικό
στην καλύβα την δική μου
νοικοκύρης είμ’ εγώ
 
Το δικό μου πάπλωμα
είναι για δυο άτομα
και δεν παίρνει μπάλωμα
το δικό μου πάπλωμα
 
Το τραπέζι είναι στρωμένο
για τα μάτια π’ αγαπώ
και το πάπλωμα θα φτάσει
να σκεπάσει και τους δυο
 
Το δικό μου πάπλωμα
είναι για δυο άτομα
και δεν παίρνει μπάλωμα
το δικό μου πάπλωμα
 
Adicionado por aksios em Domingo, 04/01/2009 - 10:05
Última edição feita por Miley_Lovato em Sexta-feira, 15/04/2016 - 20:03
Comentários do remetente:

Στίχοι: Γιώργος Μητσάκης
Μουσική: Γιώργος Μητσάκης

videoem: 
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

That cotton quilt of mine

Though my heart is big, my cabin
Is a very tiny place
Where, except for you and me
Nobody else fits in the space
 
Refrain:
And that cotton quilt of mine
Is for two, and that's just fine
There's no patch that you can find
On that cotton quilt of mine
 
Now a master is what's needed
By the rider's saddle horse
And here in my little cabin
I'm the landlord and the boss
 
- Refrain -
 
Now the table's all laid out for
Those two eyes I love so much
And the cotton quilt will cover
Us together as we touch
 
Adicionado por panselinos em Domingo, 04/01/2009 - 10:05
Mais traduções de "To diko mou paploma (Το δικό μου πάπλωμα)"
Grego → Inglês - panselinos
3
Comentários
Fani1993    Sábado, 24/01/2015 - 22:24

Hello, panselinos! Please check your translation! Thank you!