A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

چه ساده

داری گریه می کنی ، مشکلی داری؟
به اندازه ی من عاشقی؟
که همه دارن برای چاره اش تلاش می کنن
این همه عشق چه کارا که نمی تونه بکنه
 
دیوونه ای مثه مجنون
سرنوشت اینه و موانع مهم نیستن
همه چیز دروغه اما واقعیته
خدا میدونه این چه جوریه
 
وقتی میفهمی تو دامش افتادی
عشق گوشش بدهکار نیست حتی اگه بگی داری ازش صدمه میبینی
حتی بعد از اینکه از دستش فرار هم کنی این واقعه پا برجاست
و نمیذاره قبل اینکه بمیری از دسش رهایی داشته باشی
 
همچین عشقی بی انتهاست
و فقط با ی کلمه می تونه تورو بشکنه
یه قطره اشک میشه و از چشمات سرازیر میشه
زخم میشه و قلبتو مجروح می کنه
 
گفتن فراموشش کن راحت تره فراموش کردنه
غم عشق فقط وقتی آسیب رسونه که تو دامش بیفتی
و محبوب ظالم از اون درکی نداره
ولگردیه و از دور تماشات می کنه
 
وقتی دوست دارم راهش اینه که
اینجوری عاشقت باشم ، اگه عاشق بشم اینجوریه
زنده ام به ژرفای زیبایی عشی که
اگه تو توش محو بشی منم محو می شم
 
Letras originais

Dile Kolay

Clique para ver a letra original (Turco)

Comentários
art_mhz2003art_mhz2003    Quinta-feira, 18/08/2016 - 21:33
Vote has been deleted.

Very beautiful song and perfect translation

This song is coverd by dariush and faramarz aslani
Age ye rooz beri safar

Thank U most warmly